或帮助,而她们则不得不
依从。fù女属于某个家庭或某个群体,而不属于她们自己。在这种情况下,
写作如果不是不可能的话,至少也是一件的确非常困难的事情。弗吉尼亚伍
尔夫以莎士比亚为例。她设想,如果不是莎土比亚,而是一个极有才华的小
姑娘代他而出世,会发生什么样的事情呢?她向人们显示,那个小姑娘是不
可能创造出什么东西来的。她只会呆在家里,学习做饭、缝衣服,然后结婚、
生孩子:根本不可想象她会受到莎士比亚受到的那种教育,成为演员和剧作
家;她不可能成为莎土比亚,她只能是一个小人物。在我那本《第二xìng》的
书中,我自己也试着以梵高为例做了一个类似的分析。我力求说明这样一
点,如果不是梵高,而是一个女孩子出世,她就不会有和梵高同样的机
遇;不会有他生活中诸如在博里纳日矿区那样的经历,不会有他那样的社会
联系,而那些社会联系使得他得以发展了自己的思想和xìng格;也不会有在他
生活中随之而来的那些事情。总之,我完全赞同弗吉尼亚伍尔夫的观点。
我们俩的结论完全相同:一个人在开始时无论多么有才能,如果他或她的才
能由于他或她的社会条件和周围环境而得不到开发的话,这些才能只会是死
产的。司汤达是一位伟大的女xìng主义者,他在一句特别动人心弦的话中表达
了同样的观点。他说:“人类得不到任何一位女xìng天才。”
你们会说情况确是如此,直到不久前,情况仍然如此。但是,在过去的
20 年里,fù女和男子享有同样的机会,她们有选举权,可以选择自己的职业。
然而我们还没有看到fù女取得的伟大成就。这也不假。但是我想指出的是:
那种认为在过去的20 年里男人和fù女的机会是均等的说法完全是骗人的。我
想向诸位说明为什么说男女的机会不是均等的。
首先让我们看一看fù女的职业问题。我在上一次演讲中已谈到过这一问
题,但是我今天还想从一个稍微不同的角度再次探讨一下这一问题。不错,
现在我们确实有女律师、女医生、女工程师及女建筑师;但是在法国,在法
律、工程技术、医学及建筑领域里,有名望的却都是男子。这是为什么呢?
是因为fù女命里注定只能是平庸之辈吗?让我们较详细地看一下这个问题。
首先,正如我那天所说的那样,只有极少数fù女真正进入这些领域。当今统
计学的法则认为,群体越大,这个群体中的某一成员成为稀有人材的可能xìng
就越大。如果先把平等这一点除外,我随便拿两组医学专业的学生作比较,
一组有100 人,另一组有12 人,如果要问我哪一个组里可能将出现一位伟大
的医生的话,我会先验地把我的赌注下在有100 人的那一个组上。我将会有
10 比1 的机会获胜。这是一条基本的真理,然而这也是一条常被人们忽视的
真理。在所有这些领域里,fù女的人数大大少于男子。因此在这些职业中,
一个男子比一个女子就更有可能取得特殊的成就。其次,在每一种职业中,
fù女都面临一个主要的障碍,使她们在前进的道路上不能超越某种限度:她
们挣的钱不如男人们挣的多,也得不到和男人们同等水平的职务或同样的官