/p>
“这一切都是极不平凡的,”夏多一勒诺说,“而我最佩服的一点,我承认,就是他们竟能如此迅速地执行您的命令。您的这座房子不是五六天以前才买的吗?”
“是没几天时间。”
“我相信在这一个星期里,它已经大变了个样。假如我没记错的话,它另外还应该有一个入口,前面庭院里原是空无一物的,除了一条石子路之外,可今天我们却看到了一条美丽的青草走道,两旁的树木看起来就象是已长了一百年似的。”
“为什么不呢?我喜欢青草和树荫。”基督山说道。
“是的,”维尔福夫人说,“以前大门是朝着街的。我神奇地脱险的那天,您把我带进来的时候,我记得还是那样的。”
“是的,夫人,”基督山说,“但我想换一个进口,以便从大门口一望出去就可以看见布洛涅大道。”
“仅四天的工夫!”莫雷尔说,“这真可谓太不平凡了!”
“的确,”夏多一勒诺说,“把一座老宅子改造成了一座新房子真是一个了不起的成就。这座房子以前很旧,很阴沉可怖。我记得前两三年以前,当圣一梅朗先生登报chu sh一u的时候,我曾代家母前来看过。
“对一梅朗先生!”维尔福夫人说,“那么在您买这座房子以前,它是属于圣一梅朗先生的了?”
“好象是吧。”基督山回答。
“什么!‘好象’?难道您还不知道卖主是谁吗?”
“不,的确不知道,这笔交易是由我的管家全权代我bàn li的。”
“这座房子至少已有十年没人住过了,”夏多一勒诺说,“它外表看上去实在有点死气沉沉的,百叶窗总是都关着,门总锁着,庭园里长满了野草。真的,假如这座房子的房主不是检察官的岳父的话,人家或许会以为这里曾发生过某件可怕的罪案哩。”
到现在为止,维尔福对放在他前面的那三四杯珍奇美酒一点也没尝过,这时,他拿起了一杯,然后一饮而尽。基督山暂时让房间里静默了一会儿,然后说道:“这真奇怪,我初次踏进这座房子的时候,也曾有过那种感觉,它看起来是这样阴森森的,要不是我的管家已代我买了下来,我是决不会要它的。也许那家伙收受了中间人的hui 。”
“也许是吧,”维尔福挣扎着说道,并极力想做出一点微笑来。“但请相信我,那件hui 案跟我可毫无关系,这座房子也可以说是瓦朗蒂娜嫁妆的一部分的,圣一梅朗先生很想把它卖掉,因为再过一两年如果还不住人的话,它就会倒塌的。”
这次可轮到莫雷尔的脸色变白了。
“尤其是有这样一个房间,”基督山又说道,“它表面上看上去很平凡,挂着红缎子的窗帷,可是,不知为什么,我感觉得那个房间很有趣。”
“怎么会呢?德布雷说,“怎么有趣?”
“我们能把出于本能的感觉解释清楚吗?”基督山说,“我们在有些地方好象能呼吸到抑郁的