面空无一物的卧室里,那小女孩正在向他挥着手。
她最多不过10或9岁。身上穿着一件脏兮兮的白袍,很宽松,似乎一动就有可能
从肩头滑落。一缕搭在额前的头发使她显得很诱人;不是那种成年女孩的故作姿态,
而是一种自然、不加掩饰的xìng感。
她站在一扇窗户前,隔壁房子的灯光映着她的身影,他能清楚地看见她那两条
纤细的腿。他的眼睛不由自主朝她下身望去。
他这是怎么了?那女孩年轻得足以做他的孙女。
孙女?
重孙女。
那姑娘冲他微笑着。那笑容是yīn险而不自然的,他想都没想,转身便跑。他飞
奔下台阶,踢飞了堆在人行道上的面包。狂跳的心脏险些令他窒息,但他仍继续跑
着,在离那房子百米远的地方才停了下来。在他眼前,他似乎还能看见那个肮脏、
浑身散发着xìng感的小女孩。他无法将这一形象赶出脑海。他想接着跑,跑得越远越
好,但双腿和肺都已不听使唤。尽管恐惧到了极点,他也知道自己得好好休息一下,
才能离开这个地区。
街对面,一对遛狗的夫妻正盯着他,奇怪地皱起了眉头:一个老家伙怎么会从
一幢空房子里狂奔而出?再说那也不是他该去的地方。他看着那对夫妻,咧嘴一笑,
向他们挥挥手。他们不好意思地转身走开了。
诺顿两手撑着膝盖,努力调理着呼吸。太阳已经基本下山,暮色渐渐降临。他
不想天黑后还呆在街上。吸气、呼气,吸气、呼气。天哪,他的身体真是一团糟。
几分钟后,他终于直起了身。心跳仍很剧烈,但呼吸已经平稳下来。他决定冒
冒险。他走得很慢,但已不用再停下来。五分钟后,他终于来到了自己家附近。
那脏女孩的影子仍然挥之不去。她身上似乎有什么东西自己很熟悉。一开始他
并没有注意到这一点,但现在回想起来,他对她的反应似乎说明他很熟悉她。
他以前见过她。
他来到家门口,摸出钥匙,打开门,把灯打开。他已准备好会见到卡罗尔的鬼
魂或其它什么幽灵,但屋子里空无一人。为此他很高兴。
他放下提包,走进厨房。
多娜。
那女孩让他想起的正是她。
还有那些蚂蚁。
他为什么没有马上看出她们之间的相似之处?他走到柜子前,拿出一个酒杯和
一瓶威士忌。
多娜。
过去的记忆如潮水般涌来。他们曾经是朋友。起码开始的时候是。他们一起摆
弄玩具、玩冒险游戏。但不知什么时候,情况改变了。他想起了他们是如何殴打别
的孩子,把他们弄哭。活埋一只仓鼠。扒掉一张狗皮。
还有那些蚂蚁。
过去曾很快乐,他很陶醉。但一切都变了。
接着两人发生了xìng关系。
这也令他陶醉。他以前从未体验过如此巨大的快乐,而且他知道这是他那些朋
友无法做到的事。他所得到的不仅仅是ròu体上的快乐,而且还有它带来的那种独享
的滋味。
但后来……
后来事情变得不可收拾。
多娜年龄比他小,但比他有经验得多。随着事情的发展,她开始引诱他进行变
态的xìng行为。她让他做的那些事情是他想都想不到的。他害怕了,开始疏远她。但