字体
第(2/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
司命,阅簿,谓吏曰:“当召某郡文合,何以召此人?可速遣之。”

    时日暮,遂至郭外树下宿,见一年少女独行。合问曰:“子类衣冠,何乃徒步?姓字为谁?”女曰:“某,三河人,父见为弋阳令。昨被召来,今却得还。遇日暮,惧获瓜田李下之讥,望君之容,必是贤者,是以停留,依凭左右。”文合曰:“悦子之心,愿交欢于今夕。”女曰:“闻之诸姑,女子以贞专为德,洁白为称。”文合反复与言,终无动志。天明,各去。

    文合卒已再宿,停丧将殓,视其面,有色,扪心下,稍温。少顷,却苏。后文合欲验其实,遂至弋阳,修刺谒令,因问曰:“君女宁卒而却苏1耶?”具说女子姿质、服色、言语相反复本末。令入问女,所言皆同。乃大惊叹,竟以此女配文合焉。

    【注释】

    1苏:苏醒。

    【译文】

    汉献帝建安年间,南阳郡人贾偶,字文合,生病死了。他刚死,阴间的小吏就把他带到泰山,司命查看生死簿后,对鬼吏说:“应当召另一个郡的文合,为什么把这个人召来了?赶快送他回去。”

    这时天已黑了,贾文合就到城外树下过夜。他看到一个单身的年轻女子匆匆夜行,就问道:“看你穿戴,像是大户人家的女子,怎么在夜间单身行走呢?敢问小姐姓名?”女子说:“我是三河人氏,父亲现任弋阳县令。我昨天被鬼召来,今天又放我回去,赶上天黑,因担心招来瓜田李下的嫌疑,所以只得夜间继续赶路。看你的样子,一定是贤良之人,因此停留下来,在你旁边,也有个依靠。”文合说:“你这样想,我很高兴,希望今天晚上就能和你结为夫妻。”女子说:“听姑姑们说,女子把贞节专一作为美德,以纯洁清白作为美名。”文合反复请求,女子的心志始终没有动摇,天亮后就各自离去了。

    文合断气已经两天,停丧将要殓尸时,看他脸上还有血色,摸他的心窝里也还有余热,过了一会儿,他居然苏醒了过来。后来,文合想验证这件事的真假,于是就来到弋阳,送上名帖拜见县令。他问县令:“您的女儿真是死后又复生的吗?”然后详细地叙说了他所见女子的容貌特点、衣服颜色,以及他们谈话的全部情形。县令进去问女儿,女儿说的和文合讲述的完全相同。县令大为惊讶,最后将女儿许配给了文合。

    李娥

    汉建安四年二月,武陵充县妇人李娥,年六十岁,病卒,埋于城外,已十四日。

    娥比舍有蔡仲,闻娥富,谓殡当有金宝,乃盗发冢求金。以斧剖棺,斧数下,娥于棺中言曰:“蔡仲,汝护我头。”仲惊,遽便出走,会为县吏所见,遂收治。依法当弃市。娥儿闻母活,来迎出,将娥回去。

    武陵太守闻娥死复生,召见,问事状。娥对曰:“闻谬为司命所召,到时,得遣出,过西门外,适见外兄刘伯文,惊相劳问,涕泣悲哀。娥语曰:‘伯文!我一日误为所召,今得遣归,既不知道,不能独行,为我得一伴否?又我见召在此,已十余日,形体又为家人所葬埋,归,当那得自出?’伯文曰:‘当为问之。’即遣门卒与户曹相问:‘司命一日误召武陵女子李娥,今得遣还,娥在此积日,尸丧又当殡殓,当作何等得出?又女弱,独行,岂当有伴耶?是吾外妹,幸为便安之。’答曰:‘今武陵西界,有男子李黑,亦得遣还,便可为伴。兼敕黑过娥比舍蔡仲,发出娥也。’于是娥遂得出。与伯文别,伯文曰:‘书一封,以与儿佗。’娥遂与黑俱归。事状如此。”

    太守闻之,慨然1叹曰:“天下事真不可知也。”乃表,以为:“蔡仲虽发冢,为鬼神所使;虽欲无发,势不得已,宜加宽宥。”诏书报可。

    太守欲验语虚实,即遣马吏于西界,推问李黑,得之,与黑语协。乃致伯文书与佗,佗识其纸,乃是父亡时送箱中文
上一页 目录 下一页