字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    【原文】

    南山经之首曰鹊山。其首曰招摇之山,临于西海之上,多桂,多金玉。有草焉,其状如韭而青华,其名曰祝余,食之不饥。有木焉,其状如榖1而黑理,其华四照,其名曰迷榖,佩之不迷。有兽焉,其状如禺2而白耳,伏行人走,其名曰狌狌3,食之善走。丽之水出焉,而西流注于海,其中多育沛,佩之无瘕疾4。

    【注释】

    1榖:构树,树皮可以造纸。原文为“穀”。研究《山海经》的权威专家袁珂先生认为,原文此处的“穀”与后文“迷穀”之“穀”均为“榖”之误,今从其说。2禺:长尾巴的猿。3狌狌:传说是一种长着人脸的野兽,也有说它就是猩猩的,而且它能知道往事,却不能知道未来。4瘕疾:中医学指腹内结块,即现在人所谓的鼓胀病。

    【译文】

    南方第一个山系叫作鹊山山系。鹊山山系的第一座山是招摇山,它屹立在西海岸边,生长着许多桂树,又蕴藏着丰富的金属矿物和玉石。山中有一种草,长得像韭菜却开着青色的花朵,名叫祝余,人吃了它就不感到饥饿。山中有一种树木,长得像构树却呈现黑色的纹理,并且光华照耀四方,名叫迷榖,人佩戴它在身上就不会迷失方向。山中有一种野兽,长得像猿猴但长着一双白色的耳朵,既能爬行,又能像人一样直立行走,名叫狌狌,吃了它的肉可以使人走得飞快。丽水从这座山发源,然后向西流入大海,水中有许多叫作育沛的东西,人佩戴它在身上就不会生鼓胀病。

    【原文】

    又东三百里,曰堂庭之山,多棪木1,多白猿,多水玉2,多黄金3。

    【注释】

    1棪木:一种乔木,结出的果实像苹果,表面红了即可吃。2水玉:古时也叫作水精,即现在所说的水晶石。

    3黄金:这里指黄色的沙金。

    【译文】

    再向东三百里,是堂庭山,山上生长着茂密的棪木,又有许多白色猿猴,还盛产水晶石,并蕴藏着丰富的黄金。

    【原文】

    又东三百八十里,曰猨翼之山,其中多怪兽,水多怪鱼,多白玉,多蝮虫1,多怪蛇,多怪木,不可以上。

    【注释】

    1蝮虫:传说中的一种动物,也叫反鼻虫,颜色如同红、白相间的绶带纹理,鼻子上长有针刺,大的一百多斤重。这里的虫是虺(hui),是上古的一种毒蛇,不是昆虫之虫。

    【译文】

    再向东三百八十里,是猨翼山。山上生长着许多怪异的野兽,水中生长着许多怪异的鱼,还盛产白玉,有很多蝮虫,很多奇怪的蛇,很多奇怪的树木,人是不可上去的。

    【原文】

    又东三百七十里,曰杻阳之山,其阳多赤金1,其阴多白金2。有兽焉,其状如马而白首,其文如虎而赤尾,其音如谣,其名曰鹿蜀,佩之宜子孙。怪水出焉,而东流注于宪翼之水。其中多玄龟,其状如龟而鸟首虺尾,其名曰旋龟,其音如判木,佩之不聋,可以为底3。

    【注释】

    1赤金:指未经提炼过的赤金。2白金:即白银。这里指未经提炼过的银矿石。3底:同“胝”,就是手掌或脚底因长期摩擦而生的厚皮,俗称“老茧”。

    【译文】

    再向东三百七十里,是杻阳山。山南面盛产黄金,山北面盛产白银。山中有一种野兽,长得像马却长着白色的脑袋,身上的斑纹像老虎而尾巴却是红色的,吼叫的声音像人唱歌,名叫鹿蜀,人穿戴上它的毛皮就可以多子多孙。怪水从这座山发源,向东流入宪翼水。水中有众多黑色的龟,长得像普通乌龟,却长着鸟一样的头和蛇一样的尾巴,名叫旋龟,叫声像劈开木头时发出的响声,佩戴上它就能使人的耳朵不聋,还可以治愈脚
上一章 目录 下一页