字体
第(2/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
走廊时,福尔摩斯突然高兴起来。

    “华生,这件案子果然有出奇之处,”他说,“我想现在是跟雷弥瑞德谈谈的时候了。他嘲笑过咱们,也许我们现在可以回敬他一下了,不过要在我对案子的判断被证实是对了的时候。我已想好一个方法了。”

    我的同伴进起居室时,这位苏格兰场警官正在挥笔兴致勃勃地写他的报告。

    “你正在写关于这件案子的报告吧。”

    “是的,我是在写。”

    “现在还为时过早,我总觉得你证据还不充分。”

    雷弥瑞德很了解我的朋友,决不会不考虑他的话。他立刻放下笔看着福尔摩斯。

    “什么意思?”

    “我认为还有一个相当重要的证人你需要见一下。”

    “你能把他提出来吗?”

    “能。”

    “那就快点儿吧。”

    “可以。你现在有几个警士?”

    “能马上召集三个。”

    “很好!”福尔摩斯说,“他们都是身体壮、嗓门大的那种吗?”

    “当然,但他们的嗓门跟案件有关系吗?”

    “一会儿你就明白了。”福尔摩斯说,“请把你的警士叫来,我得试试。”

    一会儿,三名警士已经集合在大厅里了。

    “外面的小屋里有一堆麦秸,”福尔摩斯说,“搬两捆进来。谢谢你们三个了。华生,我想你的口袋里有火柴吧。现在我们到顶层楼梯的平台上去。”

    我已经说过,那三间空着的卧室外边有一条宽宽的走廊。我们被福尔摩斯带到了走廊的一头。三名警士咧着嘴大笑;雷弥瑞德看着我的朋友,在他脸上交替流露着惊奇、期待和讥讽的神情。

    “让一位警士去提两桶水来,这里放上那两捆麦秸,不要挨着墙。我看现在一切准备就绪了。”

    雷弥瑞德显然十分生气,他的脸气得发红。

    “别开玩笑了,歇洛克·福尔摩斯先生,”他说,“你完全可以把你所知道的讲出来,这样做太可笑了。”

    “亲爱的雷弥瑞德,我做的每一件事都有充分的理由。你可能还记得,几个小时以前,你也跟我开了点小玩笑,那么现在你也让我稍微排场一下吧!华生,先开窗户,把麦秸点燃,好吗?”

    一会儿,干麦秸噼噼啪啪地烧了起来,烈焰冲天,一股白烟给穿堂风吹得在走廊里缭绕。

    “现在让我们把证人请出来,雷弥瑞德。我们一起喊‘着火了’,好吗?来吧,一,二,三——”

    “房子着火啦!”我们都齐声高呼。

    “请再来一次。”

    “着火啦!”

    “再来一次,齐声喊。”

    “着火啦!”这一声,也许全地区人人都听到了。

    随着喊声,一件惊人的事情突然发生了。从走廊尽头的那堵看起来是完整的墙上有一扇门被突然打开了,一个人从门里冲了出来,矮小、干瘦,简直像一只兔子从它的地洞里蹦了出来似的。

    “非常好!”我的同伴镇定地说,“华生,往麦秸上浇一桶水。雷弥瑞德,让我给你介绍一下,这就是你们失踪案的主要证人奥德克先生。”

    看着这个陌生人,雷弥瑞德显然十分吃惊。奥德克被走廊的亮光晃得不停地眨眼。他看看我们又看看那还在冒着烟的火堆。这张脸是一张十分可憎的脸,狡诈、邪恶、凶狠。那两只眼睛是浅灰色的,多疑的。

    “发生了什么事?”雷弥瑞德终于恢复了常态,“这几天你究竟干了些什么?”

    看着这个侦探发脾气了,奥德克拘谨地笑了一下。

 
上一页 目录 下一页