的一个山峰,又称云梦山。在溪口风景区附近,作者以为“闻雪窦游胜最诸山”,雪窦山是最美的山。雪窦山是“山势奥处,仰见天宇,其狭若在陷井;忽出林际,则廓然开朗,一瞬百里”。而且山上有许多亭子,在千丈岩上,还有瀑布泻落潭中,潭深不知底。山上不但有“危石突岩”,还可以“周览诸山,或绀或苍;孟者,委弁者,蛟而跃、兽而踞者,覆不可殚状。远者晴岚上浮,若处子光绝溢出眉宇,”作者看的胜景太多了,以至最后筋疲力尽,连小雪窦上的板锡寺都不能登临观看了。
作者简介:邓牧,字牧心,钱塘人,号九锁山人,世称文行先生,宋亡不仕。雪窦山为四明山分支,又称云梦山。
●宋朝烟霏楼记
烟霏楼者,本西楼也。太守仲并更名之。
余自湖口渡江,沿淮北上至王潼州,烧苇夜行,投宿民舍。迟明,道上车夫与牙兵相詈击,慰谢之,然后肯去。践小杨湖,一步数陷,所过空堤绝岸,败芦衰莽而已。入港,乃见黄梅诸峰雄秀可喜。而百余里之间,碎坡丛岫,靡迤连接,浅泉细石,经络田畔,则蕲之士无不辟而居者相望矣。
然而州无城堞,市无廛肆,屋无楼观,佳卉良木不殖,公私一切简陋。四方之集徙者,以欺诞苟且为生,促具衣食则止。其于绝埃烦,近清凉,理榛荒,致茂好,居高览远,以遂其生之乐,非惟不能,亦未之知也。故郡之涵晖、见山与超然观之废址,不散则逼,景蔽而意昏,皆不足以处。烟霏者,直通判厅直西。其下中洲隐士李之翰所居,稍有水竹花石之胜,四旁庐宅,以宽且远,不见甚陋。鸥鹭之羽,鸡犬之声,飞走喧寂,各会其xìng。林樊间错,霭西去,对灵虬、马下等山,拱揖宾伏,yīn晴旦莫,天地之气迭为降升,登之者亦如在吴、越绮丽之乡,湖、湘清幽之滨,使吟者忘句而饮者忘酒也。盖一州之观,无以过此。
夫蕲,山泽之聚,淮之名城也,岂其天趣不足哉?特地力有未尽尔。以余之不肖,忝长吏于是,不能疏涤其陋以安利之,徒品择其美以自纵也,岂古人所谓富而教之者乎!顾今之吏有不可以此责者,故记其说以遗通判事朱君,刻之楼上,使蕲之人能尽其xìng之德以为材,尽其地之力以为利,生殖遂长而英发,器用坚实而久成,如韩之乐,公刘之芮鞠,淇澳之君子,亦yù其知自兹游者始也。
绍熙三年正月四日
题记:烟霏楼在蕲州,即现在湖北的蕲春县,是那风光最好的风景名胜。作者从湖口渡江,沿淮北上至王潼州,最后几经曲折终于到达蕲州。围绕烟霏楼为中心,浓墨重彩描述蕲州的风光,“烟霏者,直通判厅直西。其下中洲隐士李之翰所居,稍有水竹花石之胜,四旁庐宅,以宽且远,不见甚陋。鸥鹭之羽,鸡犬之声,飞走喧寂,各会其xìng。林樊间错,霭西去,对灵虬、马下等山,拱揖宾伏,yīn晴旦莫,天地之气迭为降升,登之者亦如在吴、越绮丽之乡,湖、湘清幽之滨,使吟者忘句而饮者忘酒也。”蕲州是“淮之名城”,如作者所述,是个好去处!
作者简介:叶适,字正则,号水心居士,温州永嘉人,淳熙五年进士,后去官。烟霏楼在蕲州,即今湖北蕲春县,乃一州风光佳胜之地。
●宋朝黄州快哉亭记
江出西陵,始得平地;其流奔放肆大,南合沅湘,北合汉沔,其势益张;至于赤壁之下,波流浸灌,与海相若。清河张君梦得,谪居齐安,即其庐之西南为亭,以览观江流之胜;而余兄子瞻名之曰“快哉”。盖亭之所见,南北百里,东西一合,涛澜汹涌,风云开阖;昼则舟楫出没于其前,夜则鱼龙悲啸于其下;变化倏忽,动心骇目,不可久视,今乃得玩之几席之上,举目而足;西望武昌诸山,冈陵起伏,草木行列,烟消日出,渔夫樵夫之舍,皆可指数:此其所以为“快