字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    。”

    “我在梵蒂冈的朋友们认为。经过这几年战争俄国人无论在行动,还是在思想方面都学会了灵活xìng。”

    “您要知道.”杜勒斯装满烟斗后说,“现在我在读许多俄国作家的作品:普希金、萨尔蒂科夫、陀思妥耶夫斯基--我责备自己不会他们的语言。俄国文学看来是最令人惊叹的,我指的是他们十九世纪的文学。我得出一个结论,俄国人xìng格的特征是,宁肯经常回顾以往的理想典范,而不去为建立未来的模式冒风险。我想象i他们会决定指靠俄国的农业阶级,期望土地会‘治愈一切创伤’和

    团结一切力量。那样他们将和时代要求相悻,发生冲突,因而走投无路。技术发展的水平是不允许这么做的。”

    “这很有意思,”神甫说道,“不过我担心,您在做出这些思想论断时是把自己凌驾于他们之上,而不是和他们一起……”

    “您是号召我加人联共(布)党的队伍吗?”杜勒斯微微一笑。“他们不会吸收我的……”

    作者:[苏]尤里安谢苗诺夫

    (本书资料收集于网上,版权归原作者所有)

    Xinty665免费制作

    第五节1945年3月11日16时03分

    施蒂尔里茨在边境哨所迅速地解决了所有问题。中尉是个xìng格随和、讨人喜欢的青年人。起初施蒂尔里茨对这样随和的xìng格感到惊讶,因为边防军和上个世纪的高年级大学生一样是以极端傲慢而闻名的。不过,施蒂尔里茨稍加思考后明白了事情的真相。生活在与中立国瑞士接壤的边境山区,皓月当空,四周一片皑皑白雪,犹如世外桃源,与轰zhà、废墟、饥饿隔绝。这种生活使指挥该地区的中尉以及当地所有其他边防军人讨好来自中央的每一个人。边防军人的举止,他们的讨好迎合和过于殷勤的招待使施蒂尔里茨得出一个重要的结论:边界已不再是无法通过的了。

    他在想,要是能从这里直接和施lún堡取得联系,并请他指派一名可靠的间谍人员把牧师直接带到这里的哨所来,那就太理想了。但他知道,打到柏林的任何一个电话都会被缪勒所领导的部门记录下来。施lún堡及其托付于牧师的使命的失败正是他施蒂尔里茨手中的一张王牌。到时候他将把这一情况向鲍曼汇报,并拿出照片,录音材料,地址,秘密接头暗号,以及牧师的报告,以便揭露谈判,并非那个假谈判,而是卡尔沃尔夫将军在瑞士进行的真谈判。

    施蒂尔里茨谈妥了他将把牧师送出国境的地点这是覆盖着一片幼小针叶树林的山谷。然后他再问了一遍瑞士境内小旅店的名称,这小旅店从边界这边可以一眼望见。他也打听了旅店主人的名字以及等候城里出租汽车所需的时间。他还弄清了平原上最近一家旅店的地点。牧师要根据编造的假履历说他是从平原滑雪进山时在山谷中迷了路。他在伯尔尼和苏黎世都有朋友。到时候牧师应寄出一张印有洛桑城湖岸风景的明信片,这表明已经初步谈妥,联系已建立,可以来进行认真的会谈。最初施lún堡反对施蒂尔里茨的这一计划。

    “太简单了,”他说,“一切都显得太简单了。”

    “他只能这样做,没有别的办法,”施蒂尔里茨回答说,“对他来说最好的谎言便是绝对的真话。不然他会把事情弄乱,警察就要盯上他。”

    (施蒂尔里茨很晚才回到巴贝尔斯堡的住所。他打开房们,伸手去摸开关,但听见一个非常熟悉的低低的说话声。“不要开灯。”“是霍尔托夫,”施蒂尔里茨听出来了,“他怎么到这儿来的?看来出了什么事,而且是很重要的事…”)

    普莱施涅尔教授把电报发往斯德哥尔摩后,在伯尔尼的小旅馆要了一个房间。他洗完澡,下楼来到餐厅,莫名其妙地看了
上一章 目录 下一页