字体
第(1/6)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    普鲁士军队进入巴黎

    也不只这一次,

    每次击退侵略者的

    是法兰西的人民自己。

    法兰西的光荣的历史

    是它的勇敢的人民的血写成的。

    我们依然信任时间

    它将会给爱自由,爱民主的

    法兰西人民以胜利。

    当此刻,

    我沉湎在对于巴黎之回想时,

    我的耳际

    1引自雷诺致罗斯福书。

    2引自路透社1940年6月15日伦敦电。

    还在响着

    马赛曲c国际歌的歌声,

    我的眼前

    还映现从列宁厅出来的

    劳动者的壮大的行列

    我相信:当达拉第,雷诺

    卷带了法兰西的财富以及美女与香水

    从波尔多迁往北非或美洲时,

    法兰西人民将更坚强起来,

    他们将在街头

    重新布置障碍物

    为了抵抗自己的敌人

    将有第二公社的诞生

    1940年6月15日重庆

    选自反法西斯,1946年,上海读书出版社

    旷野又一章

    玉蜀黍已成熟得像火烧般的日子:

    在那刚收割过的苎麻的田地的旁边,

    一个农夫在烈日下

    低下戴着草帽的头,

    伸手采摘着毛豆的嫩叶。

    静寂的天空下,

    千万种鸣虫的

    低微而又繁杂的大合唱啊,

    奏出了自然的伟大的赞歌;

    知了的不息聒噪

    和斑鸠的渴求的呼唤,

    从山坡的倾斜的下面

    茂密的杂木里传来

    昨天黄昏时还听见过的

    那窄长的峡谷里的流水声,

    此刻已停止了;

    当我从阴暗的林间的草地走过时,

    只听见那短暂而急促的

    啄木鸟用它的嘴

    敲着古木的空洞的声音。

    阳光从树木的空隙处射下来,

    阳光从我们的手扪不到的高空射下来,

    阳光投下了使人感激得抬不起头来的炎热

    阳光燃烧了一切的生命,

    阳光交付一切生命以热情;

    啊,汗水已浸满了我的背;

    我走过那些用鬈须攀住竹篱的

    豆类和瓜类的植物的长长的行列,

    我的心里是多么羞涩而又骄傲啊

    我又走到山坡上了,

    我抹去了额上的汗

    停歇在一株山毛榉的下面

    简单而蠢笨

    高大而没有人欢喜的

    山毛榉是我的朋友,

    我每天一定要来访问,

    我常在它的阴影下

    无言地,长久地,

    看着旷野:

    旷野广大的,蛮野的

    为我所熟识

    又为我所害怕的,

    奔腾着土地c岩石与树木的

    凶恶的海啊

    不驯服的山峦,

    像绿色的波涛一样

    横蛮地起伏着;

    黑色的岩石,

    不可排解地纠缠在一起;

    无数的道路,

    好像是互不相通

    却又困难地扭结在一起;

    那些村舍

    卑微的,可怜的村舍,

    各自孤
上一章 目录 下一页