字体
第(2/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
赞许。(松语文学|)

    “你们从哪儿搞来的?”

    鲁迪回答了这个问题:“奥图·斯德姆。”

    “好吧,”他点点头,“不管是哪个倒霉蛋,我都得谢谢他。”他回到屋里,拿上一把切面包的餐刀,一口煎锅和一件上衣。三个小偷来到公寓门口。“我们再叫上其他人。”他们走出门时,阿瑟·伯格说,“我们虽然是小偷,但不是不讲义气的人。”像偷书贼一样,他的心里也有一条底线。

    他们敲响了更多家的房门,他们站在大街上对住在楼上的同伙大呼小叫。不一会儿,阿瑟·伯格水果盗窃团伙的全部人马都朝安佩尔河边走去。他们在河对岸的一块空地上生了一堆火,破鸡蛋被打到锅里煎起来,面包和熏ròu也切好了。大家挥动着双手和刀叉把奥图·斯德姆的供应品一扫而光,没有被神父发现。

    本书特色

    ★ 其一是叙事者死神的角色。一个会喊累也会抱怨的死神,以理智、冷静、幽默却又温暖的口吻,娓娓道出一个与他相遇三次的女孩的故事。他既不煽情,也非全然冷酷,反而是用尖锐的观察力与一点点嘲讽,看着世上的人群相互残杀,又相互扶持。最后,死神不得不承认,人心之复杂,是无法猜透的。

    ★ 另一个特色是作者在情节当中充分展现了文字的力量。女主角从不识字到识字,整个过程就是她成长、懂事的经历。她学会了认字之后,不但协助了犹太裔逃犯,也用故事的力量转变了本来是低俗下流的街坊邻舍。主角懂事之后,面对的却是残酷的命运。这样的遭遇,正呼应了现实生活,也因此使得本书广受读者认同。

    ★ 作者本身简约的文字风格,赋予这部小说一种冷冽、抽离的情感,加上死神的口吻,让读者不断感叹于人xìng的光辉与险恶之中。这本书会让人一读再读,一再对照当下的人间万事,产生极大的感触,并与书中人物建立直接的联系,仿佛感同身受他们的遭遇,与他们同感希望,同受苦难。文字平静的力量,对照战场上尸横遍野的残酷杀戮,构筑出人xìng既深奥又肤浅、既良善又残忍的矛盾。

    作者介绍

    马克斯·苏萨克(Markus Zusak)1975年出生于悉尼,父母分别为奥地利及德国后裔。他是当代澳大利亚小说界获奖最多、著作最丰、读者群最广的作家,迄今已经出版《传信人》(I Am the Messenger,澳大利亚儿童图书协会年度选书)、《败犬》(Underdog)、《拳师鲁宾》(The Fighting Ruben Wolfe,ALA青少年类最佳图书)、《得到那女孩》(Getting the Girl)等书。

    苏萨克从小就喜欢写故事,他说自己的脑海里永远有好几个故事在打转。大学毕业后他当了老师,但后来专心投入写作。《偷书贼》的故事源自他幼年时父母讲述的情节,二次大战时他的父母年纪还小,曾经亲眼目睹盟军轰zhà汉堡之后的惨状,也看过纳粹押解犹太人前往死亡集中营的悲剧。苏萨克说,父母讲述的情景他一直记在心里,也晓得自己总有一天会把这些故事写成书。目前他除了写作之外,另经营写作工作坊,并应邀赴各地演讲。

    畅销情况

    ★ 《纽约时报》青少年文学排行榜第一名

    ★ 美国亚玛逊网络书店畅销书榜第一名

    ★ 英国文学图书排行榜第一名

    ★ 爱尔兰、巴西畅销书榜第一名

    ★ 澳大利亚年度文学类图书第五名

    ★ 台湾金石堂网络书店畅销书榜首

    ★ 台湾诚品书店主题推荐

    获奖记录

    ★ 获颁美国图书馆协会Pintz奖

    ★ 荣获2006
上一页 目录 下一页