字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    “如果要用更多的钱,我再告诉您,男爵。您只顾相信我好了。”佩拉德接着说,“您可以相信,我并不是密探……一八○七年,我在安特卫普当警察局长。现在路易十八死了。我可以告诉您,我领导他的反警察组织长达七年之久……所以,人们不跟我讨价还价。男爵先生,您很明白,研究一个案子之前,不能开收买人心的估价单。请您放心,我一定把事情办成。您不要以为随便给我一笔钱就能满足我的心意,我还要别的报酬呢……”

    “不系(是)想要一个王国吧?……”男爵说。

    “对您来说,只是拔一根毛而已。”

    “那号(好)!”

    “您认识凯勒一家吗?”

    “很晓(熟)悉。”

    “弗朗索瓦·凯勒是德·贡德尔维尔伯爵的女婿。昨天晚上,德·贡德尔维尔伯爵和他的女婿在您家吃晚饭。”

    “见贵(鬼),谁告诉你的……”男爵叫起来,“肯定系(是)乔治多罪(嘴)多谢(舌)。”

    佩拉德笑起来。银行家注意到这一笑容,于是对他的仆人产生了莫名的怀疑。

    “我期望在警察局得到一个职位,贡德尔维尔伯爵完全能为我谋得这个位子。警察局长将在四十八小时内收到一份设立这一职位的备忘录。”佩拉德继续说,“请您为我要求一下这个位子,设法叫贡德尔维尔伯爵过问一下这件事,从中使点劲儿。我要给您帮忙,您就以此感谢我吧。我只要您说一句话。如果您言不由衷,早晚您会诅咒自己出生到这个世界上来……佩拉德说一不二……”

    “我向你保金(证)尽可能去盼(办)……”

    “如果对您的事,我也只是尽可能去办,那就不够了。”

    “那号(好),我将竭尽全力。”

    “竭尽全力……这才是我所要求的,”佩拉德说,“坦诚相待是我们彼此可以赠送的唯一有点儿新意的礼物。”

    “竭尽全力。”男爵重复说,“你要我怕(把)你送到哪里去?”

    “路易十六桥的尽头。”

    “喜(驶)向议院桥。”男爵对来到车门口的跟班吩咐说。

    “介(这)么说,我就能得到那个不基(知)名的女郎了……”男爵边走边自言自语说。

    “真是奇怪!”佩拉德步行返回王宫市场时这样想。他在那里试图把一万法郎再增加两倍,以便给莉迪作嫁妆。“我现在不得不研究一下这个年轻人的生活细节。他的一个眼神就能迷住我的女儿,他也许就是那种‘钩魂眼’。”他自言自语说,用了一个臆造的语汇。他和科朗坦常常用一些违反语言习惯的词汇对事物进行评论,然而这些词汇却形象生动,鲜明有力。

    纽沁根男爵回到家里,简直变成了另一个人。他容光焕发,生机勃勃,显得兴高采烈。他周围的人和他妻子见了,都感到非常惊奇。

    “还得当心我们的那些股东!”杜·蒂耶对拉斯蒂涅克说。

    这些人从歌剧院回来后,此刻正在苔尔菲娜·德·纽沁根的小客厅里喝茶。

    “系(是)啊,”男爵接过那位同行的笑话,微笑着说,“我现在有做心(生)意的圆(yù)望了。”

    “这么说,你见到你的无名女郎了?”德·纽沁根夫人问。

    “莫(没)有。”他回答,“只系(是)有希望搅(找)到她。”

    “有这样爱自己妻子的吗?……”纽沁根夫人高声说。她感到有点儿醋意,或是装作吃醋。

    “当你把她弄到手后,”杜·蒂耶对男爵说,“你要请我们跟她一起吃夜宵,因为这个女子能使你变得如此青春焕发,我一定要好好端详她一番。”

    “她金(真)系(是)造物主的杰作。”老银行家回答。


上一章 目录 下一页