字体
第(2/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
层绒毡。

    奥托鲁科斯曾闯入俄耳墨奈斯之子阿门托耳

    建筑精固的房居,把头盔偷出厄勒昂,

    给了库塞拉人安菲达马斯,在斯康得亚,

    后者把它给了摩洛斯,作为赠客的礼物,

    而摩洛斯又把它给了自己的儿子,护盖着他的脑袋。

    现在,皮盔出现在俄底修斯头上,紧压着他的眉沿。

    就这样,二位穿带着令人毛骨悚然的甲械,

    离别诸位王者,抬腿上路。

    在他们的右前方,帕拉丝·雅典娜

    遣下一只苍鸳,夜色迷茫,二位虽然不能

    目睹,却可听见它的叫唤。

    闻悉这一吉兆,俄底修斯心中欢喜,对雅典娜启口作祷:

    “听我说,带埃吉斯的宙斯的女儿,每当我执行艰巨的任务,

    你总是站在我的身边,关注我的

    行迹。现在,求你再次给我最好的帮佑,

    答应让我们,通过闪电般的行动,摧裂特洛伊人的

    心魂,带着荣誉返回凳板坚固的海船。”

    接着,啸吼战场的狄俄墨得斯亦开口诵告:

    “也请听听我的祈祷,阿特鲁托奈,宙斯的女儿,

    求你来到我的身边,就在此刻,像当年一样——那时,你伴佑

    我的父亲,卓越的图丢斯,

    进入塞贝,作为阿开亚人的使者,离队前行。

    他把身披铜甲的阿开亚人留在阿索普斯河的滩沿,

    给那里的卡德墨亚人,身披铜甲的斗士,捎去了表示友好的

    信言。但是,在回来的路上,他却不惜诉诸武力,

    在你的助佑下,贤明的女神,因为你总是站在他的身边。

    来吧,站到我的身旁,保护我的安全!

    对此,我将奉献一头一岁的小牛,额面开阔,

    从未挨过责笞,从未上过轭架——

    我将用金片包裹牛角,奉献在你的祭坛前!”

    他们如此一番祈祷,帕拉丝,雅典娜听到了他俩的声音。

    二位作罢祷告,对大神宙斯的女儿,

    一头扎进漆黑的夜色,像两头雄狮,

    越过尸横遍野的战场,穿过堆堆甲械,滩滩污血。

    其时,赫克托耳亦不准勇莽的特洛伊人

    入睡。他召来所有的头领议事,

    特洛伊人的王者和首领。

    他把这些人召来,提出了一个狡黠的计划:

    ‘你们中谁愿接受这趟差事?做好了,

    可得重赏。赏礼丰厚,足以偿付他的劳力。

    我将给他一辆战车和两匹颈脖粗壮的良驹,

    阿开亚人的快船边最好的骏马。

    谁有这个胆量,也为自己争得荣誉,

    前往迅捷的海船,探明那里的

    实况:是像往常一样,警戒森严,还是——

    或许,由于受到我们的重创,阿开亚人正聚在一堆,

    谋划遁逃之事,无心暇顾夜防的繁琐,

    布岗设哨;他们已被折磨得筋疲力尽。”

    赫克托耳言罢,在场者全被镇得目瞪口呆。

    人群里,有个名叫多隆的,神圣的特洛伊信使欧墨得斯

    之子,拥有大量的黄金和青铜,

    长相丑陋,但腿脚轻捷,

    独子,有五个姐妹。面对

    特洛伊人和赫克托耳,此人开口发话,说道:

    “赫克托耳,我的心灵和豪莽的激情催我

    贴近快捷的海船,刺探军情。

    这样吧,举起你的节杖
上一页 目录 下一页