跳过舞,一定很棒的!”
“你不必觉得不好意思,夫人,这儿除了我们外根本
没有别人了。”
“时间已经很晚了。”珍妮不置可否的说,其它人则一
直向她敬酒。
“如果你不肯为我们跳,何不假装正为爱人而舞?”
“噢,好吧!”她终于嚷道,“至少让他们演奏一些比较
快活的曲子吧!”跳个舞免得他们再来烦她吧!她不理会他
们既惊讶又高兴的眼光喝下手中整怀的酒,同时踢掉了鞋
子。就当是向墨西哥以及它会为她带来的欢笑和记忆说声
再见吧!
乐师在金钱的鼓动下,一把小提琴和两把吉他开始演
奏节奏疯狂的吉普赛音乐。
傲然走进中庭的珍妮,不顾乐师们讶异的眼光开始弹
动她的手指,旋律开始流入她的体内,放松了她的肌ròu。
使她的血液奔流,她开始舞动了起来。
连侍者和女仆都出来看了,不过她根本不予理会,她
是为了自己、为了墨西哥、为了那份失去的爱而舞。旅店
的住客听见拍手和呼叫的声音,纷纷探头出来张望;一个
把舞跳得像墨西哥吉普赛人那样好的外国人?真是不可思
议!
她的长发被甩弄了下来,披散在肩上,她提起裙子露
出足踝,而后又放下。她半闭着眼,光是缓缓而舞,然后
愈来愈快,:直到双颊火烫、浑身冒汗。她舞得像一个正为
爱人而舞的女人,微启的唇露出编贝船的白牙,她的手臂
恣意的张着,先在头上而后在身前诱人的摆动。然后她就
变成了充满诱惑意味地已决定不让任何人满足的女人。
“你为谁而舞呢,碧眼的姑娘?”
说话者轻柔的声音飘在热闹的音乐之上,直朝她悸动
的太阳穴攻过来。一个粗莽陌生人的大胆言语,可是她认
得出有些捉弄又有些不耐烦的声音,不管他说得如何轻
细,永远听得见。
她半闭的眼睛蓦地睁开,她看着他时,天地的一切都
凝固了。
“为你,只为你而舞,斯迪!”奔入他的怀中前,她只
有时间说这几个字。
-------
十八 只有爱是真的
“你知道吗?你这个难以捉摸的女人,我们从没打过
那么重要的战役,可是我却被你从战场当中拉走了!我到
这里的时间是向魔鬼借来的呢!你听好,战争结束前不准
离开我!”
他虽然装出很凶的样子,可是珍妮想,你已经来找我
了,这才是最重要的。他爱她,他会回去找她,除了这点
外她什么也没法想了。
他们正在她的房间中,想到所有人看见她突然扑入一
个风尘仆仆、满面深思的美国人怀中,而已他还似乎永远
也不想停止似的亲吻她时,那些人脸上讶异和不相信的眼
光,她忍不住又偷偷笑起来。包太太看见他双手抱起珍
妮就要离开时,还发出不快的尖叫,珍妮同情那位可怜的
女士的责任感,才回头留下一句话;“不必担心,他是我丈
夫!”
他只停下来问她房间在那里:“不准说是顶楼。我已经
累了一天!”
然后他将她放在床上,连手也不肯松开便吻起她来,