后。释获人坐下设中,中的位置在南正对楅,西与西序相直的地方,东向陈放。释获人站起,接过算筹,坐下,在中里盛八枝算筹,把其余的算筹横向放置在“中”
的西边,算筹的末端朝南。然后起来,拱手等候。接着,司shè前行,在堂下面朝北命令说:“不shè中且贯穿箭靶则不释算。”上shè对司shè一揖。司shè退返其位。释获人坐下,取中所盛八枝算筹在手,另盛八算于“中”,起立,执算筹等候。
于是开始shè箭。如shè中,则释获人坐下释算,每shè中一矢即放一枝算筹在地以计数。上shè的算筹放在右边;下shè的算筹放在左边;如果有剩余的算筹,则放在“中”的西边。然后,又取“中”所盛八枝算筹在手,另在“中”里盛八枝算筹。站起,手持算筹等候。三耦shè事结束。
宾、主人、大夫皆作揖,各由其阶(主人东阶、宾和大夫西阶)下堂,又一揖。主人至堂下东边,袒露左臂,在拇指套上扳指,左臂着皮制臂衣,然后执弓在手,chā三矢于身右带间,右手二、三指间挟矢一枝。宾至堂下西边,行事仪节与主人相同。各至其阶下,一揖,上堂,又一揖。主人为下shè,与宾各对其shè位,面朝北作揖,至shè位之前,又一揖。接着开始shè箭。shè毕,面朝南作揖。各至其阶,在阶上方一揖,下台阶,又一揖。宾在序西边,主人在序东边,都放下弓,脱去扳指和臂衣,穿好衣服,各返归其位。上堂时,至阶前一揖,上堂又一揖,皆各就其席。大夫袒其左臂,拇指套上扳指,左臂着皮制臂衣,执弓在手,chā三矢在身右带间,右手二、三指间挟矢一枝,由堂西司shè的西边转出,至其shè耦的南边就位。大夫为下shè,二人揖而前行,大夫之耦稍靠后一些。作揖的仪节与三耦上堂shè箭时相同。至台阶前,大夫之耦先登阶。shè毕,作揖之仪与上堂shè时相同,大夫的shè耦先下台阶。下台阶后,大夫之耦稍退后一些。二人皆在堂下西边放下弓,穿好衣服。大夫之耦即停留在堂下西边,大夫则上堂即其席。
随后,众宾上堂shè箭,与先前一样释算。司shè只命上耦上堂shè。shè毕,释获人即手执最后一耦所剩余的算筹,上到西阶最高一级台阶,不上堂,报告宾说:“左右已shè箭完毕。”释获人下堂,返归其位,坐下,把剩余算筹放置在“中”的西边。然后起立,拱手等候。
司马袒露左臂,拇指着扳指,执弓在手,上堂命弟子取矢,其仪节与前相同。获者答应,执族背向箭靶站立,仪节如前。司马下堂,放下弓,返归其位。弟子把矢放在楅上,仪节如前。大夫的四枝矢,则用茅捆束在一起,束在手握处的上方。司马四、四分数矢,仪节如前。
接着,司shè至西阶西边,放下弓和扑,穿好衣服。由“中”的东边南行,至“中”南边站立,面朝北检视算筹。释获人面朝东坐在“中”
的西边,先数上shè之算筹。两枝算筹为一对,数一对,即取而放在左手中,数够十对,则纵向放置地上,每十对放在一起,分开放置。余剩不够十对的,则靠西边横向放置。单枝算筹为奇数,奇数的算筹又纵向放在剩余成对算筹的南边。然后起立,从“中”的东边行至下shè之算处。
坐下数算筹,以左手取算筹,数一对,则直接放置地上,够十对,则分开另放一堆,其余和数上shè之算法相同。司shè返归其位。释获者于是近前取胜者一方所赢的算筹,持之从西阶登上台阶,上到最上一级,不升堂,向宾报告。如右胜,则说:“右贤于左。”如左胜,则说:“左贤于右。”报告所胜算筹的对数,如有奇数,亦报告其奇数。如果左右shè成平局,则执左右各一枝算筹报告说:“左右均。”然后下堂返回其位,坐下,