字体
第(3/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
,面朝北坐下,取脯。主人辞让一番。

    宾下堂,将脯jiāo付从者,然后出门。主人送宾至大门外,两拜。

    纳吉,以雁为礼物,礼节与纳采礼相同。

    纳徵,以黑、红两色的五匹帛和鹿皮两张作礼物,礼节与纳吉礼相同。

    请期,以雁为礼物。(宾请女家确定迎娶的吉日)主人推辞,宾表示同意,然后告诉主人迎娶的吉期。其礼节与纳徵礼相同。

    在迎娶之日,天色黄昏时,在寝门外的东边陈放三只鼎,面向北,以北为上。鼎中所盛之物有:一只小猪,除去蹄甲,合左右体盛于鼎中。举肺脊、祭肺各一对,鱼十四尾,除去尾骨部分的干兔一对。以上各物,皆为熟食。鼎上设置抬扛和鼎盖。洗设置在阼阶的东南面。房中所设置的食物有,醯酱两豆、ròu酱四豆,六豆共用一巾遮盖。黍稷四敦,敦上都有盖子。煮ròu汁炖在火上。酒尊设在室中北墙下,尊下有禁。玄酒(水)置于酒尊的西面。用粗葛布为盖巾,酒尊上放置酒勺,勺柄都朝南。在堂上房门的东侧置酒一尊,不设玄酒。篚在酒尊南边,内装四只酒爵和合卺。

    新婿身着爵弁服、饰以黑色的下缘的浅绛色裙。随从皆身穿玄端。

    新婿乘坐墨车,并有两辆随从的车子。随从人役手执灯烛在车前照明。

    新fù的车子与新婿相同,并张有车帷。车队到女家大门外停下。主人在堂上房门西面布设筵席,以西为上首,几在右边。新fù梳理好头发,穿上饰有浅绛色衣缘的丝衣,面朝南站立于房中。女师以簪子和头巾束发,身穿黑色丝质礼服,站在新fù的右边。从嫁的娣侄皆身着黑色礼服,头戴籫子和束发巾,肩着绣有花纹的单披肩,跟随于新fù之后。主人身穿玄端到大门外迎接,面朝西两拜。新婿面朝东答拜。主人揖新婿,入门。新婿执雁随后入门。到庙门前,相揖而入,如此三揖,到达堂下阶前。

    谦让三番,主人上堂,面朝西。宾上堂,面朝北,把雁放置于地,两拜,叩头至地。新婿下堂出门。新fù随后,从西阶下堂。主人不下堂相送。

    新婿亲自为新fù驾车,把引车绳jiāo予新fù。女师推辞不接引车绳。新fù登几上车,女师为新fù披上避风尘的罩衣,于是驱马开车,这时御者代替新婿为新fù驾车。新婿乘坐自己的马车,行驶在前,先期到达,在大门外等候。

    新fù到婿家,新婿对fù一揖,请她进门。到寝门前,新婿又揖fù请入,从西阶上堂。新fù从嫁的姪娣在室的西南角布设筵席。新婿进室内入席。新fù的位置在酒尊之西,面朝南。媵与御(夫家女役)相互jiāo换:媵为新婿浇水盥洗,御则为新fù浇水盥洗。赞者撤除酒尊上的盖巾。抬鼎人盥洗后出门,撤去鼎盖,抬鼎入内,放置在阼阶之南,面朝西,以北为上。执匕人和执俎人随鼎而入,把匕、俎放置于鼎旁,执俎人面朝北把牲体盛置于俎上,执俎立待。执匕人从后至前,依次退出,回到寝门外东侧原来的位置,面朝北,以西为上。赞者在席前设酱,ròu酱放在酱的北边。执俎人入内,把俎设置于ròu酱的东边。鱼依序设置在俎东。

    兔腊单独陈放在俎的北面。赞把黍敦设置在酱的东边,稷敦更在黍敦之东。ròu汁陈放在酱南边。在稍靠东边的地方为新fù设酱,ròu酱在酱之南,以北为上首。黍敦设置于兔腊北边,稷敦在黍敦之西。ròu汁陈放在酱的北边。御在婿席的对面为新fù设席。赞打开婿敦的盖子,仰置于敦南地上,fù敦的敦盖,则仰置于敦北。赞报告新婿馔食已安排完毕。新婿对新fù作揖请她入对面筵席,然后一起坐下,都进行祭祀。依次祭黍稷和肺。赞将黍移置席上,并把肺脊进授与新婿新fù。新婿新fù就着ròu汁和酱进食。二人一起祭举肺,食举肺。取食三
上一页 目录 下一页