,同暂,刚刚。这两句是说春秋二季,景物最易感人,因而别恨愈切。已,里,起,押韵。以上总说最苦是离别。
[5]行子,离家远行的人。鲍照《东门行》:"野风吹秋木,行子心肠断。"
[6]凄恻,悲伤。
[7]漫漫,无边际的样子。这两句是说在风声萧萧、浮云漫漫的情况下离别,感到风声云色都有些异常。
[8]凝滞,停留不动。逶(wēi)迟,等於说逶迤(一本即作"逶迤"),斜行的样子。
[9]櫂(zhào),船桨,这里指船。容与,参看第二册562页注〔7〕。讵(jù),岂。息,停止。
[10]掩,覆。御,进用。横,指横放着。玉柱,琴瑟上支弦的用玉做的短柱,这里指琴瑟一类的乐器。横玉柱,是放着琴瑟而无心弹奏的意思。沾(zhān),浸湿。恻,色,侧,息,轼,押韵。从"行人"至"沾轼",是写行人的心情。
[11]居人,留在家里的人。恍(huǎng),恍惚,神思不定。有亡,有所失。《庄子·则阳》:"客出而君惝(chǎng)然若有亡也。"
[12]沈彩,沈没了光彩。轩,槛板,略等於后代的栏杆。
[13]楸(qiū),树木名。离,通罹,遭逢。这两句互文见义,是说眼看到兰和楸先前承受露水,现在蒙上了霜,年华易逝,触景伤情,更增离别之感。
[14]巡,一边走一边看。曾,一作"层",高。曾楹,高柱,指高大的房子。掩(yǎn),掩,这里指掩门。锦幕,用锦做的帷帐。
[15]踯躅(zhízhú),徘徊不进的样子。离梦,指行子离别的梦。这是说,知道行人做着舍不得离家的梦。
[16]意,料想。飞扬,飘扬。这是说,料想行子的魂魄正在飘扬。亡,光,霜,凉,扬,押韵。从"居人"至"飞扬",是写居人的心情。
故别虽一绪,事乃万族[1]。至若龙马银鞍[2],朱轩绣轴[3],帐饮东都[4],送客金谷[5]。琴羽张兮箫鼓陈[6],燕赵歌兮伤美人[7];珠与玉兮艳暮秋,罗与绮兮娇上春[8]。惊驷马之仰秣,耸渊鱼之赤鳞[9]。造分手而衔涕[10],感寂漠而伤神[11]。
[1]绪,端绪。族,类。这是总领下文。
[2]龙马,骏马。古人称八尺以上的马为龙。
[3]朱轩,显贵者所乘的车。绣,指有文绣的车帷。轴,这里指车子。
[4]帐饮,在郊野设置帷帐,摆宴送别。东都,长安城门名。《汉书·疏广传》载:疏广为太子太傅,他侄子疏受为少傅,很受器重。后二人同时辞官归乡,公卿、大夫、故人、邑子等在东都门外为他俩送别,送客的车子有几百辆。
[5]金谷,指金谷涧,石崇的金谷园就在这里。李善注引石崇《金谷诗序》说:征西将军祭酒王诩(xǔ)回长安,石崇和一些人在金谷涧中给他送行。族,轴,谷,押韵。
[6]羽,五声之一,这里指羽调式,其声最细。张,指琴张弦。琴羽张,琴奏起羽调来。陈,列,这里等於说演奏。
[7]《古诗十九首》:"燕赵多佳人,美者颜如玉。"后来称美人常言燕赵。伤美人,使美人伤感。这是说美人和乐唱歌,也为离别而伤感起来。
[8]珠、玉、罗、绮,指歌女们的华美服饰。暮秋,季秋(九月)。上春,孟春(正月)。这是说无论春与秋,歌女们都很娇艳。
[9]惊,使动用法。秣,牲口吃饲料。仰秣,仰头咀嚼饲料。耸,惧,这里等於说惊。渊鱼之赤鳞,等於说"渊中赤鳞之鱼"。这是形容音乐优美动听,使得正在吃饲料的马也仰起头来听,深渊中