下[16]。足下为汉则汉胜[17],与楚则楚胜[18]。臣愿披腹心[19],输肝胆[20],效愚计,恐足下不能用也。诚能听臣之计,莫若两利而俱存之,参分天下,鼎足而居,其势莫敢先动。夫以足下之贤圣,有甲兵之众,据强齐,从燕赵[21],出空虚之地而制其后[22],因民之yù,西乡为百姓请命[23],则天下风走而响应矣[24],孰敢不听!割大弱强[25],以立诸侯;诸侯已立,天下服听而归德於齐。案齐之故[26],有胶泗之地[27]。怀诸侯之德,深拱揖让[28],则天下之君王相率而朝於齐矣。盖闻'天与弗取,反受其咎;时至不行,反受其殃'[29]。愿足下孰虑之!"韩信曰:"汉王遇我甚厚,载我以其车,衣我以其衣,食我以其食。吾闻之,乘人之车者载人之患,衣人之衣者怀人之忧,食人之食者死人之事[30];吾岂可以乡利倍义乎?"蒯生曰:"足下自以为善汉王,yù建万世之业,臣窃以为误矣。始常山王、成安君为布衣时,相与为刎颈之jiāo[31]。后争张黶、陈泽之事,二人相怨[32]。常山王背项王,奉项婴头而窜[33],逃归於汉王。汉王借兵而东下[34],杀成安君泜水之南,头足异处,卒为天下笑。此二人相与,天下至欢也[35];然而卒相禽者,何也?患生於多yù,而人心难测也。今足下yù行忠信以jiāo於汉王,必不能固於二君之相与也,而事多大於张黶、陈泽。故臣以为足下必汉王之不危己,亦误矣。大夫种、范蠡存亡越[36],霸句践,立功成名而身死亡。野兽已尽而猎狗亨。夫以jiāo友言之,则不如张耳之与成安君者也;以忠信言之,则不过大夫种、范蠡之於句践也;此二人者,足以观矣。愿足下深虑之!且臣闻勇略震主者身危,而功盖天下者不赏。臣请言大王功略:足下涉西河,虏魏王,禽夏说,引兵下井陉,诛成安君,徇赵,胁燕,定齐,南摧楚人之兵二十万,东杀龙且,西乡以报。此所谓功无二於天下,而略不世出者也[37]。今足下戴震主之威,挟不赏之功,归楚,楚人不信,归汉,汉人震恐。足下yù持是安归乎!夫势在人臣之位,而有震主之威,名高天下,窃为足下危之!"韩信谢曰:"先生且休矣,吾将念之[38]!"
[1]借着给韩信相面来劝说韩信。相人,给人相面。
[2]骨法,骨格,骨相。
[3]参,参验。
[4]间(jiàn),这里指与众人隔开,即屏退众人。
[5]背,双关语,明说脊背,暗指背叛。
[6]桀,杰,古代多以"桀"为"杰"。建号,建立名号,指自称侯王。
[7]像鱼鳞那样聚积在一起。杂遝(tà),叠韵连绵字,聚积。
[8]熛(biāo),火花迸起。"熛""风"都用作状语。
[9]肝胆涂地,喻惨死。
[10]中野,田野之中。
[11]迫,近,挨近。西山,指成皋以西的山地。
[12]巩,秦县名,在今河南巩县西南。雒,即雒阳(洛阳)。
[13]折,挫折。北,败。不救,挽救不了。
[14]内府,等於说仓库。
[15]容容,动dàng不安的样子。
[16]命,命运。县(xuán),悬挂,后来写作"悬"。
[17]为,等於说助。
[18]与,动词,与……亲善,结盟。
[19]披,剖开。
[20]轮,等於说献出。"披腹心,轮肝胆",后来也说成"披肝沥胆",表示竭尽忠诚。
[21]从,使动用法。
[22]出兵到刘项力量薄弱的地方