字体
第(2/5)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
食?悠悠苍天!曷其有极[9]?

    肃肃鸨行[10],集于苞桑。王事靡盬,不能艺稻粱[11]。父母何尝[12]?悠悠苍天!曷其有常[13]?

    [1]唐,国名,周成王封他的弟弟叔虞於此。叔虞子樊父,徙居晋水旁,改称晋。这首诗是写农民在徭役重压之下发出的无可奈何的呻吟。

    [2]肃肃,鸟振动羽翼的声音。鸨(bǎo),雁类。

    [3]苞,丛生。栩(xǔ),栎(lì)树。

    [4]盬(gǔ),闲暇(依王引之说,见《经义述闻》)。

    [5]艺,种植。

    [6]怙(hù),依靠。

    [7]什么时候才能得其所呢(指能得安居)?曷,指何时。

    [8]棘(jí),酸枣树。

    [9]极,尽头。

    [10]行,翮,羽茎,这里指翅。

    [11]粱,像小米的一种谷物。

    [12]尝,吃。

    [13]什么时候才能有正常的生活呢?常,指正常的情况。

    [韵部]羽、栩、盬、黍、怙、所,鱼部。翼、棘、稷、食、极,职部。行、桑、粱、尝、常,阳部。

    蒹葭(秦风)[1]

    蒹葭苍苍[2],白露为霜。所谓伊人[3],在水一方[4]。溯洄从之[5],道阻且长[6]。溯游从之[7],宛在水中央[8]。

    [1]秦,在今陕西甘肃一带。这是一首怀念人的诗。诗中写追寻所怀念的人,但终於是可望而不可即。

    [2]蒹(jiān),荻,像芦苇。葭(jiā),芦苇。苍苍,茂盛的样子。

    [3]伊人,那人。伊,指示代词。

    [4]在河的另一边。

    [5]溯(sù),通溯,逆着河流向上游走。洄,弯曲的水道。从,就。

    [6]阻,险阻,难走。

    [7]游,流,指直流的水道。

    [8]宛,彷佛,副词。

    蒹葭萋萋[1],白露未晞[2]。所谓伊人,在水之湄[3]。溯洄从之,道阻且跻[4]。溯游从之,宛在水中坻[5]。

    [1]萋萋,茂盛的样子。

    [2]晞(xī),乾。

    [3]湄(méi),水和草jiāo接的地方,也就是岸边。

    [4]跻(jī),升高。

    [5]坻(chí),水中高地。

    蒹葭采采[1],白露未已[2]。所谓伊人,在水之涘[3]。溯洄从之,道阻且右[4]。溯游从之,宛在水中沚[5]。

    [1]采采,茂盛鲜明的样子。

    [2]已,止,指乾了。

    [3]涘(sì),水边。

    [4]右,向右拐弯,也就是说道路弯曲。

    [5]沚(zhǐ),水中陆地。

    [韵部]苍、霜、方、长、央,阳部。萋、湄、跻、坻,脂部,晞,微部,脂微合韵。采、已、涘、右、沚,之部。

    黄鸟(秦风)[1]

    jiāojiāo黄鸟[2],止於棘[3]。谁从穆公[4]?子车奄息[5]。维此奄息[6],百夫之特[7]。临其穴[8],惴惴其栗[9]。彼苍者天,歼我良人[10]!如可赎兮,人百其身[11]。

    [1]秦穆公死后,用一百七十七人殉葬,其中有为人民所敬重的子车氏三弟兄。这篇诗就是哀悼他们的。诗中对统治者的残暴行为提出公开的抗议,对被害者表示高度的同情,反映出人民对统治者的强烈憎恨,也反映出人民的正义感。

    [2]jiāojiāo,鸟叫
上一页 目录 下一页