;又说:"请免之以靖能者。"因此断定"靖与赏意当相近","有表章风劝之义","当读为旌"。王引之为什么敢于断定"靖"就是"旌"呢?这是因为"以六书之例求之,靖从青声,青从生声,旌亦从生声。故旌字得通作靖"。也就是说,王引之是根据古音通假的原则,"靖"和"旌"同在耕部,声母也很相近,"靖"是从母字,"旌"是精母字。
《诗经·豳风·七月》:"八月断壶,"毛传:"壶、瓠也。"壳瓠同音,壶是瓠的假借字,这是大家都同意了的。朱骏声更进一步说明"瓠即壶卢之合音"。壶卢就是葫芦。朱骏声之所以认为瓠是葫芦的合音,正是由於瓠字和葫字同音之外还有它和芦字叠韵。
古音通假的原则在训诂学上虽然起了很大的作用,但是也产生了一些流弊。原因是有些学者没有严格遵守古音通假的原则,他们把双声叠韵看成万应灵丹,主观地肯定某一意义,再去找双声叠韵的证据。有时候,甲字和乙字难是双声,但是韵部相差很远;有时候,二字虽然读音相近,甚至相同,但是没有其他证据,单凭语音方面的近似也不能完全解决问题。例如上文所举王念孙证明招的相通,如果没有《吕氏春秋》"万人cāo弓共shè一招"的确凿证据,单凭双声叠韵,那就完全缺乏说服力了。
在初学古代汉语的时候,自然还不能要求正确地运用古音通假的原则。本节阐述古音通假的理论,只是为了更透彻地了解文选的注解罢了。
古汉语通论(十七)
古书的注解(上)
我国比较重要的古籍,前人大都作过注解。今天我们要想比较顺利地读懂一部古书,一般都要参看旧注。有些文字比较艰深的古书,如果不参看旧注甚至根本无法读懂。
注解古书的工作开始於汉代。秦以前的许多典籍传到汉代,由於种种原因(如语言的发展,口授和传抄的错误等),汉代人已经不能完全读懂;於是有一些人专门为这些古书做注解,像毛亨、孔安国、马融、郑玄等,都是著名的注解家。郑玄对先秦的经书,像《周易》《毛诗》《周礼》《仪礼》《礼记》《论语》等书,都曾作过注解。这些注解对我们了解先秦古籍非常有用,如果没有汉代学者这一番辛勤的工作,有许多先秦古籍我们今天是很难读懂的。
到了唐代,距离汉代又有六七百年了,许多汉人的注解在唐代人看起来,又不是那么容易理解了,於是出现了一种新的注解,作者不仅解释正文,而且还给前人的注解作注解。这种注解一般叫做"疏",也叫"正义"。例如现在最通行的《十三经注疏》中的《诗经》(注:《十三经注疏》大多数是汉朝人或魏晋人做的注,唐宋人做的疏,各部书的注疏人如下:
《周易》:魏王弼、韩康伯注,唐孔颖达等正义;
《尚书》:旧题汉孔安国传,唐孔颖达等正义;
《诗经》:汉毛亨传,汉郑玄笺,唐孔颖达等正义;
《周礼》:汉郑玄注,唐贾公彦疏;
《仪礼》:汉郑玄注,唐贾公彦疏;
《礼记》:汉郑玄注,唐孔颖达等正义;
《春秋左传》:晋杜预注,唐孔颖达等正义;
《春秋公羊传》:汉何休注,唐徐彦疏;
《春秋谷梁传》:晋范宁注,唐杨士勋疏;
《论语》:魏何晏集解,宋邢昺疏;
《孝经》:唐玄宗注,宋邢昺疏;
《尔雅》:晋郭璞注,宋邢昺疏;
《孟子》:汉赵岐注,宋孙奭疏;),就是汉毛亨传,汉郑玄笺,唐孔颖达等正义。毛传、郑笺的"传"和"笺",当时都各有特定的意义,"传"指阐明经义,"笺"有补充与订正毛传的意思,一方面对毛传简略隐晦的地方加以阐明