息也没有,他也从未提起这段时间发生的事。突然间,在完全没有告知的情况下,他在斯特劳德现身了;苍白c瘦削文不名。他不肯说过去几年在哪里,也不肯说他做了什么事,他只说,不再流浪了。于是,我们这里的一个女孩漂亮的凡妮考森接受了他,和他结婚。
就这样,他在本地的森林里安顿下来,成为柯兹伍德地区最棒的林务员。他的雇主夸赞他c珍惜他,但只给他很少的薪水;然而,林子里的生活让他心满意足。他用工人的薪水养活一家人,用森林里的活物喂养他们;他没有给女儿们任何限制,只给了她们一点幽默感;他把技能倾囊相授,传给儿子。
看他工作,仿佛就像解开谜题的过程。在一片砍伐过的林间空地上他捧着种子,如同捧着一窝刚孵出来的雏鸟,细心地把它们洒到地上,让它们坚韧的爪子抓牢地面,沿着斜坡和窝里的凹洞站好,这些窝穴都是他亲手建造的。他的动作细腻,但充满力量,植物们渴望在他的抚触里安身。它们舒展细小的叶片,彷拂瞬间就获得了生命,在他所安置的地方永远地扎了根。
今日在霍斯里h一rsleyc兰德柯姆rendbe和科恩lne等地的新生树林,都是查理舅舅种的。可他每周的薪水只有三十五先令。他的森林在夏季形成广大的绿荫,形成树叶和小鸟的穹苍,如今这些新生的林木爬上我们的山坡,恢复多年前的景观。去年他去世了,他的妻子也走了他们在一星期内先后离世。然而,查理舅舅在我们的土地上留下了一点痕迹,正如他所希望的,这是一个永恒的标记。
莱特家的第二个儿子是汤姆舅舅。他的肤色黝黑,讲话声音轻柔,充满了神秘的力量;他对女人很有办法。从我有记忆开始他就在乌彻斯特er的一座老屋里担任马车夫和园丁。那时他已经娶了蜜妮舅妈一个纤小c美丽c头发中分的女人,长得很像奎科绅克漫画里的人物。对我来说,在他们小小的c整齐的”马厩兼院落”里四周都是盆栽羊齿植物c昂首阔步的小马,以及涂着鲜艳油漆的陷阱和马车,他们的生活仿佛更像玩具世界,去探访他们,就是去改变自己看事情的角度,并把沉重的世界抛在脑后。
汤姆舅舅很有礼貌,有点公子哥儿的味道,而且还会用眉毛做些奇特的动作。他可以让一边的眉毛上下挑动,这个习惯具有隐秘的挑逗意味。在沉默的时刻,他会持续地扬起眉毛,仿佛为了让我们安心,使我们相信他的善意;他对女人的吸引力归功于这个把戏归功于这个动作,以及他那高贵的外表。单身汉时,他总是为穷追不舍的女性所苦;尽管举止悠闲,他的脚步却很快,经常让女孩追不上他。妈妈对他的风度深感自豪,”他比一般人强多了。”她说,”他是一位有分寸的绅士。就像爱德华国王一样。他一英镑也不会乱花。”
他年轻时,每天都有少女为他寻死觅活;女孩们贿赂妈妈,要她替她们说好话。她们总是以喝茶等等当借口邀请她出去,托她带话及捎去热烈的情书,她们用鲜艳的方巾包裹礼物。”我是本地最受欢迎的女郎,”妈妈说,”我们的汤姆是这么英俊”
多年来,汤姆舅舅一直在玩一场开溜的游戏,逃避女人的纠缠。后来他却碰到了他的最佳对手艾菲曼瑟尔,这个女孩个性凶蛮,相貌平平。依据妈妈的说法,艾菲是一个怪物,有六英尺高,像农场的马一样强壮。决定要得到汤姆叔叔后,她立刻用脚踏车撞倒他,并当面告诉他自己的爱意。第二天早上,舅舅逃到沃塞斯特er,在那里找了一份电车售票的差事。如果他去矿区工作,应该会过得更好,因为这个女孩实在追得很紧。她开始每天来来回回地搭乘他的电车,他在车上只好任她摆布;更糟的是,他还必须支付她的车钱他从来没有受到过这么大的羞辱。最后他几乎精神崩溃,胡乱收拾了一点零钱,拎着行李,逃到一家制砖的采石场藏身。