:
附:本作品来自互联网,本人不做任何负责内容版权归作者所有
苍龙宝珠
thedrag一nandthejeel
维琴尼亚荷莉virgiahenley
方永思译
林白浪漫经典系列 61
约翰国王的幼女依莲公主,是最珍贵的皇室之珠。她明眸似青玉,黑发如丝缎,是男人梦寐以求的尤物。然而髫龄出阁c荳蔻年华即寡居的她,却立誓永不再婚,终身守节直至穆锡道踏上英格兰的土地,以迷蒙的黑眸向她注目。这名傲慢放肆c所向无敌的诺曼武士教勇者望而生畏。也教不解世事的依莲心头升起不羁的。
人称他「苍龙」,但这位威震八方的战神却有一处致命的弱点。依莲的美丽无邪令他神魂颠倒,他以无条件的热情向她降服这份热情将在丑闻中爆发,震撼烽火连天的英格兰,鲜血与背叛将污染史书而无坚不摧的狂爱则将令史书燃烧。
序幕
英格兰公主兼潘布洛克伯爵夫人柏依莲,其浓艳细致的美貌名闻四方。如云的黑发披泻腰际,柔软光滑的鬈发圈着她心形的脸蛋。湛蓝的大眼睛有如波斯青玉,举国皆知她是「国主的宝珠」。她的衣饰珠宝令温莎宫廷人人称羡,由一班仆人侍女专责照料。
正如多数十七岁的女孩一般,她的心思全为对一名男子的爱情盘踞。她的热情奔放不羁,她对他的爱将永恒不渝,她忆起了温暖诱人的床和英格兰大元帅的身躯,不禁双颊生晕。那是一副军人的体格,肩膀宽阔,胸膛遍布厚实纠结的肌肉,肤色古铜,火光强调出他有力躯干上每一条纹理。她彷佛已等了一辈子,等他进行能令她成为女人的婚姻仪式,等他教会她自身性感的秘密。
谁知却出了个可怕的差错潘布洛克伯爵马威廉死了,依莲则成为千手所指的罪魁祸首。大夫们诊断一致。威廉是为了勉力满足妙龄娇妻不知餍足的需求才心脏病猝逝。这是一桩耸人听闻的丑事,谣言如野火炼原般传播开来,成为宫中c城中以及全国的谈助。猜想公主不知多么淫荡,才导致她的丈夫--精力过人的英格兰大元帅纵欲而死,委实有意思极了。
令她内疚的秘密一再在她心头重演。她忆起他除去她的睡袍,令她因期待而晕眩时高筑的紧张气氛。他的手指和舌爱抚她的,令她欢叫出声。其后他的指尖分开她女性中心的小小皱褶 ,探求其中的珠宝,促使她摸索并品尝他的男性。当他跪在她上方,以粗硬的男性象征填满她时 ,她以为自己可能兴奋而死。结果死的反而是威廉。依莲当下誓言守贞,永不再嫁,然而这不曾减少她的自责,也抚慰不了她心中的痛楚。
潘布洛克伯爵夫人只偶尔在宫中现身。她沉默高傲,除了自己的随从之外,不同任何人交谈。丈夫一死,她彷佛陷入了恍惚之境--而且恐怕再不会自其中脱身。
依莲拾起书本,无精打采地朝高墙环绕的私人花园走去。她打开唯一的一扇门,将钥匙放进口袋,心知无人能够进来打扰,令她心安。我永远不会习惯喉中梗着的硬块,她倦然心想。我怀疑是否一辈子都会动不动就哭。她叹息一声,怀着无限的耐性想道,才不过一年而已,或许两c三年后泪水就流干了。
女修道院院长一直在逼她下决心,但依莲不肯仓卒决定,以免日后懊悔。她心不在焉地摸着修女们教她编的发辫,每一边编有三个结。左边的结代表三位一体:圣父c圣子c圣灵。右边的三个则代表贞洁c服从c安贫。译注:此三者为修士修女献身教会同时必须矢志遵守的戒律第一项誓言不成问题,她这样告诉自己,而且服从也随着练习而有改善,只不过我不能确定自己是否能安贫。虽然我曾努力弃绝对奢侈品的喜爱,但我发觉根本不可能。我仍旧为华服珍宝而倾心。如果要