布朗法官笑得直擦眼泪。最后的节目里有一个是山羊的表演,意大利人说,这是最好的表演,因为山羊可难教了。他拿来一个大球,山羊跳到球上,踩着它从台的这头一直滚到了那头也没掉下来。它紧张得跟一只猫似的,抖着它的大胡子,尽力把它的四只脚往一块儿并,以免从球上掉下来。
马戏团4
“在演出的末尾,我们还看了一小场滑稽剧。一只猴子打扮成一个小姐的模样,穿着白色的绸衣,戴着一顶蒙着白纱面罩的女帽上台了。它是格林小姐,小狗鲍勃要带她私奔。它已经扮成了史密斯先生,穿着一套浅色的衣服,歪戴着一顶高帽子,高领子,长袖口,还带着一根手杖。它是个大花花公子。它用后腿直立起来,走到格林小姐身边,扶它骑到了一匹小矮马的背上。那匹小马飞快地跑下台去,接着,一群猴子吵吵嚷嚷地攥着拳头上台了。史密斯先生带走的是它们的孩子。它们也是身着盛装。猴爸爸和猴妈妈都戴着灰色的假发,穿着黑色的衣服,小格林们都戴着围嘴,围着领布。它们的样子可好玩了。它们刚一上台,那匹小矮马又嗒嗒地跑回来了,它们都向它冲过去,把它们的女儿从马背上拉了下来,然后又笑又吵地扇它嘴巴,还把它的白面纱和绸衣都脱掉,换上了一件棕色的旧衣服,有几个猴子抓住了那条狗狗,它们踢它的帽子,折断了它的手杖,把它的衣服扒下来,扔到一个角落里,还用绳子把它的腿捆上了。一只山羊走上来,还套了一驾小车,它们把狗狗扔到车上,拉着它在台上绕了好几圈。然后,它们把它弄下车,拴在了墙上的一个钩子上,山羊就下去了,而那些猴子都跑到台的一边,其中一个猴子拔出一把小左轮枪,对准那只狗狗开了一枪,然后它就倒下了,就像是死了一样。
“猴子们站在那儿看着它,接着,传来了吓人的吵闹声,简直让你受不了。五六条狗吼叫着冲到了台上,它们撵得那些猴子到处乱跑。它们用鼻子拱它们,推它们,摇晃它们,直到它们都跑光了,只剩下格林小姐哆哆嗦嗦地坐在一个角落里。过了一会儿,它爬到那条死去的狗狗旁边,用爪子摸了摸它,它就一下子站了起来,和别的狗一样活蹦乱跳的了。所有的人都鼓着掌,欢呼起来,然后幕布就放下来了,演出结束了。我真希望他能再演一场。明天一早,他就得去波士顿了。”
杰克把我的爪子从他的膝盖上推开,到外面去了,而我开始想,真希望能去看看那些会演戏的动物。这是秋天里一个美好的傍晚。正在落山的太阳蒙着一层薄雾,天气暖和极了。一大清早,我就听莫里斯先生说,这是我们的小阳春,天很快就该冷了。
费尔伯特的一场大火1
我和吉姆一起一觉睡到了半夜,然后我突然站起来,跑到了外面。远处传来了钟声,这是我们在费尔伯特经常听到的钟声,这说明着火了。
我和男孩子们一起去看过好几场火灾,我知道,现场总是乱成一片,很刺激。屋里亮起了灯,所以我知道有人起来了。我并不认为男孩子们会希望有人蒙受财产损失真的,我确信,因为他们都是好孩子,但他们的确很喜欢看到燃烧的火,要是有一段时间没看见着火,他们最大的乐趣就是在花园里点上一堆篝火。
吉姆和我绕到屋子的前面,等待着。没过几分钟,有个人匆匆忙忙地从前门出来了,我还以为那是杰克呢。那是莫里斯先生,他一句话都没跟我们说,就往城里跑去。我们跟着他,途中还有其他人从沿街的房子里跑出来,和他一起往城里跑,有的还冲到了前面。他们好像出来得都很匆忙,边跑边把胳膊伸进外套,并且扣上扣子。有些人戴了帽子,有些人什么都没戴,他们的脸都朝向在我们前方的那一大片越来越亮的红光。“哪儿着火了”他们互相喊着,“不知道恐怕是旅馆,或者是市政厅。火真大啊。但愿别这样。现在有水吗这火着得真不