把它推下去。它就一直这么玩,直到玩累了为止,随后,它便拿着球,把它放到劳拉小姐的脚边。
我们两个还学会了好多小把戏。我们会打喷嚏c咳嗽c装死c念我们的祝祷词c拿大顶c爬梯子c背字母表这是最难的一项,费了劳拉小姐好长时间来教我们。只有在她把书摆在我们面前的时候,我们才会开始。我们看着书,劳拉小姐说,“开始,乔和比利说a。”
说a的时候,我们发出的是稍低一些的长而尖的声音,说b时就用高音,说c时还是高音。有些字母是我们高声叫出来的,有些是低吼出来的。说s时,我们总是翻个筋斗。当我们说到z的时候,就把书一推,在屋子里打闹。
只要是有人进来,劳拉小姐就会让我们展示我们的本领,得到的评语向来都是,“多聪明的狗狗啊。它们真是与众不同。”
这话是不对的。比利和我不比那些躲在费尔伯特的大街小巷里的可怜的狗狗更聪明。是爱心和耐心使我们变成了这样。当我和詹金斯在一起的时候,他认为我是一条特别蠢的狗。谁要是想教我点儿什么,他便会笑话谁。我显得迟钝c倔强,因为我老是挨踢。如果他对我好一点儿,我会为他做任何事的。
我喜欢围着劳拉小姐和莫里斯夫人转,她们教比利和我做对家里有益的事。莫里斯夫人不喜欢爬那三段高楼梯,有时我们就跑上跑下地帮助她。
我经常听她在走廊里说:“请把掸子给我拿下来,劳拉。乔,你去拿。”我就会高兴地跑上楼去,然后,就该轮到比利了:“比利,我忘了拿钥匙了,去帮我拿来。”
不久,我们就开始了解不同物品的名称了,还知道它们都放在哪儿,而且能自己把它们找到。大扫除的时候,我们工作得可辛苦了,而且乐在其中。如果莫里斯夫人想叫玛丽给她找东西,但又离得太远,她就会把那东西的名称写在一张纸上,让我去交给她。
可爱的比利3
比利总是从邮递员那里取信,还会把早上的报纸送到莫里斯先生的书房里,而我总是去分发洗干净的衣服。当衣服补好后,莫里斯夫人把每件都叠好,交给我,告诉我衣服是谁的,这样我就能把它放在他的床上。她不用告诉我衣服的主人是谁。我能闻出来。对狗来讲,所有的人都有一种浓烈的气味,即便是他们自己没注意到。莫里斯夫人会把劳拉小姐的衣服送给穷人,但她一直都不知道这给我带来了多大的麻烦。有一次,我一直循着她的气味在城里转,到后来才发现,那不过是贫民窟里一个穿着她的靴子的穷孩子。
在我结束这一章之前,我必须得说说比利的尾巴。按照习俗,猎狐犬的尾巴末节是应该割掉的,但它们的耳朵不用动。比利来莫里斯家的时候还那么小,所以它的尾巴没有被割掉,而且劳拉小姐也不让割。
有一天,鲁滨逊先生过来看它,他说:“你们让它长成了一条很漂亮的狗,但它的外形被它的长尾巴搞糟了。”
“鲁滨逊先生,”莫里斯夫人轻轻地拍着坐在她腿上的小比利说,“你不觉得这条小狗狗有一个黄金比例的身段吗”
“对,我同意,”鲁滨逊先生说,“它的身段比例都没问题,除了那尾巴。”
“可是,”她说,“要是我们的造物主创造了这个美丽的小身体,你觉得他会不知道要多长的尾巴来配它吗”
鲁滨逊先生答不出来了。他只得笑笑说,他觉得她和劳拉小姐都是“怪人”。
美丽的乔第二部分
金鱼和金丝雀1
莫里斯家的男孩各不相同。杰克聪明伶俐,内德爱耍活宝,威利是个书虫,而卡尔天生就是个生意人。他常常和他的同学交换玩具和图书,而在交易中占便宜的总是他。他说,等他长大了,他要做一名商人,而他已经开始做金丝雀和金鱼的