无法辨明它的方向而且一般的笛声都是悠悠扬扬的而它却偏偏相反。
笛声之后群蛇先是一阵大乱然后便有一部分蛇向四周散开!
南宫或不由一喜心道:“莫非那人见久攻无效要让蛇开始撤退不成?”
一想立觉不对了因为即使是久攻无效但这些铺天盖地般的蛇仍可困住南宫或就是饿也能将南宫或活活饿死!
如此一想南宫或刚热起来的心又凉了下去。
很快四周的草丛一阵乱响之后又有一大群蛇重新回来了不过这一次它们的嘴上已叼着一些干树枝!
然后它们便滑至南宫或所在的古松下将口中叼的树技弃于地上。
无数的蛇重复着这个动作很快地上便已堆起了一小堆树枝到后来任何可以叼得动的东西它们全给叼来了包括它们同伴的尸体。
南宫或的眼睛瞪大了:它们竟然会为自己做“垫脚石”。
垫脚石升高得很快而那尖锐的笛声又不时地摧促着它们到后来一些蛇干脆趴在树枝上不动了让同伴把树枝垫在它们身上如此一来便升得更快了。
南宫或急得浑身冒出了一层细汗苦思冥想之后他看中了自己所站着的那根树枝。
他便往树干这边靠了靠然后伏下身来一只手抓着树杆另外一只手挥剑斩出树枝应声而断他被那树枝之势一带几乎摔了下来!
然后他的人便紧紧地贴在树干上用剑将树枝切下来一截然后又剖成一根根极细的木棍。
当他的手中握有一小木棍时他便收起剑腋下夹着那根辆枝然后以暗器手法将那些小木棍射出每六根一组。
他的手法极准几乎是例无虚这么一把小木棍共射杀了四十三条蛇。
然后他又切下一截又重复了上面的动作。
又有四十多条蛇死了。
树枝越来越短地上的蛇尸越来越多估计共让南宫或射死了五百多条蛇。
但最后他已只剩下最后一把木棍子了整了整他又用剑将木棍再作切分成了木针。
木针的作用与木棍没有什么区别这一次他竟射杀了二百多条蛇。
便这一点对他来说并不完全是好事因为死的蛇多了群蛇堆积“垫脚石”的度便也快了很快它们与南宫或相距已只有二三尺!
有一种巨大的蟒蛇开始竖起身子来却并不扑向南宫或却见它的背上突然有一条金黄色的极为细小的蛇飞地沿着它的身子前滑当它滑出蟒蛇蛇身之后却并未落下而是借着惯性如一支金黄色的箭一般向南宫或直射而来!
对此南宫或已不再惊诧于它们的狡猾了他一剑划出金黄色的小蛇便已断成四截!
又有一条金黄色的小蛇从那条大蟒蛇的身上射出!
南宫或不再去考虑别的了他便那么一剑接一剑地挥出一条又一条的小蛇便在他的剑下断了。
突然蟒蛇上仰的角度减小了!
所以小金蛇所射向之处已不再是南宫或而是离南宫或的脚下还有一尺远的地方!
那条小金蛇在身子将要撞上古松的那一瞬间立即张口咬住古松的树皮然后身子一曲一弹便向南宫或的脚下扑来其极快!
一惊之下南宫或急忙俯身一剑削飞了小金蛇的脑袋!
蟒蛇的身子不断地调整着俯仰的角度于是小金蛇所射出的角度便不一样了这让南宫或有了穷于应付之感!
他已恨透了这条大蟒蛇又有一条小金蛇射来的时候他已不再一剑斩了便了事而是以极准的手法刺中了小金蛇的脑袋然后收回剑忍着恶心抓着那条已死了的小金蛇疾贯真力于臂一扬腕那条小金蛇便如同一道金色的闪电般划空而出立即投入了蟒蛇那双小灯笼一般的眼中!
蟒蛇便轰然倒下了压垮了下边树枝堆的一大角!一阵剧烈的抽搐后蟒