去收拾东西,然后把你全家带到这里来。吃过晚饭以后,我和你,还有拉蒂,我们好好计划一下。”
她停了一会,又微笑着加了一句:“幸好今年的社交季不象往年结束得那么早,据我所知,六月底,摄政王还要举行一个盛大的庆祝会。”
侯爵仍旧在旁边一语不发。爱莉西亚站起身来。
“夫人,您太好了,真是太谢谢您了!”她说。“我简直不知道该说什么好,只能诚心诚意地向您说谢谢。拉蒂听到这消息以后,也会非常感激您的。”
老侯爵夫人很高兴地说:“快去吧,把拉蒂和彼得带来。我儿子会替你准备车子,而且顺便解雇费得史东夫人,他对这一类的事情是很在行的。”
“我想,我除了照您的吩咐去做以外,大概没有其他选择的余地了,妈妈。”侯爵说道,但是语气里没有一点高兴的味道。
“你向来都很顺从我的意思的,亲爱的契尔敦。”他母亲揶揄他。
爱莉西亚行了礼,退出房间,侯爵静静跟在她身后。
他们沉默地走在甬道上,一直走到老侯爵夫人听不见他们谈话的地方,爱莉西亚才停下来,望着侯爵。
“大人,”她说。“请……请听我……说几句话。”
“你还要说什么?”他毫不留情地问。“你不是达到你的目的了吗?”
“我向你发誓……我绝对没有想到会……发生……这样的事情,”爱莉西亚说,“虽然……我很感激你母亲的仁慈和慷慨……可是我想……我们最好还是……回家好了。”
侯爵不敢相信似的盯着她。
“我真搞不懂,”他说。“你的意思是说,你拒绝让我母亲做你们两个的监护人?”
“我看得出来……你对这件事很……不高兴,”爱莉西亚说,“你对我们那么好……我觉得我们不应该做……让你不高兴的事。所以我们最好是回到贝德福,去过以前那种平静的生活”
她的语气里禁不住流露出几分遗憾,但是说话的态度却非常坚定。
侯爵用他那锐利的目光审视着她,仿佛在探索她的话里有几分真诚。
“你真的会为了怕惹我不高兴,而放弃这个大好机会?”过了一会,他缓缓地问道。
“我知道你不希望我们住到……这里来,”爱莉西亚说。“我到这儿来,本来,是为了摩太尔·威格夫爵士的事向你求援,此外别无他求。”
“这种事将来很可能还会发生,即使不是他,也会有其他象这样的人来纠缠你!”侯爵暴躁地叫道。
爱莉西亚早就想到,如果她回家,摩太尔爵士可能会跟她到贝德福州去。
但是当她抬起头来的时候,侯爵发现她的眼睛里仍旧闪着坚定的光芒,仿佛这件事和侯爵的不快比起来,显得一点也不重要。
爱莉西亚认为他接受了她的建议。于是说:“我不想再去……打扰你母亲了……请你转告她……我非常感谢她的……同情和关怀,我会永远……祝福她的。”
她迈开步子向前走,侯爵愣了一下,立刻跟了上去。
走到楼梯口,他换了一种声调说:“爱莉西亚,你见过了我母亲,所以应该了解我有多爱她,我最大的心愿,就是想使她快乐。”
爱莉西亚点点头,但是没有说话。
“她一心一意想当你和你妹妹的监护人,”侯爵续继往下说,“而且已经决定要带你们去觐见皇后了。”
爱莉西亚正在下楼梯,这时突然站住,扶住栏杆,问道:“你……你说什么?我不懂……你的……意思。”
“我是说,”侯爵回答,“我不愿意眼看我母亲的希望成为泡影,我不能让她失望。所以,我们要照她的决定去做。你得赶快回去收拾东西,把