邓肯点头,他站起来,暗示晚餐已经结束。
梅德琳等到每个人都走到壁炉前的大椅子;邓肯也扶于着她的手,护送她到一张空椅子前面,杰瑞把琴交给她。当她将琴靠放在膝上时,她的双手颤抖,她讨厌成为众人注意的目标。
杰瑞站在阿狄雅后面,手放在椅背上,艾德蒙和吉尔坐在相反方向,每个人都看着她。很明显地,梅德琳等到邓肯坐定后才开始。
" 已经很久了。" 梅德琳说," 我一直只唱给我的舅父和他的老朋友听,并没有经过真正的训练。"
" 我确信你的舅父和他的老友一定认为你唱得很好。" 阿狄雅打岔,注意到梅德琳双手微微颤抖,想帮她打气。
" 是的,他们都说我唱得很好。" 梅德琳承认,并对阿狄雅微笑," 但那时候他们耳朵都快聋了。"
邓肯立刻倾向前,让每个人都看清楚他,他脸上的神情似乎在警告每个人不可大笑。
杰瑞男爵咳嗽,吉尔转头瞪着炉火,梅德琳猜想他们可能等得不耐烦了。
" 我可以唱一首我们在复活节时常会听到的拉丁圣诗。"
" 你知道草叶颂吗?" 邓肯问。
梅德琳显得有些惊讶,邓肯不禁莞尔。
" 冬天的枯叶,在你践踏时碎成两半。" 梅德琳甜美地告诉邓肯" 绿叶,在你皮靴下窒息。" 她补充。
" 你在说什么?" 吉尔莫名其妙。
" 一支忧伤的曲调。" 邓肯评论。
" 草木摇落露为霜-自然变化的哀伤。" 她也回答。
" 我宁愿你唱有关波里菲斯的故事。" 艾德蒙提议。
" 谁是波里菲斯?" 杰瑞问。
" 一个独眼巨人。" 艾德蒙对梅德琳微笑。
" 他是赛可拉斯的领袖。" 梅德琳说," 你知道奥狄赛的故事吗?" 她问艾德蒙。
" 只是些片段。" 他没有重述梅德琳发烧时所讲的故事。
" 杰瑞,梅德琳是个说故事的好手。" 阿狄雅很热心,她差点伸手碰触他。
" 我从没听过奥狄赛,那是什么?" 杰瑞问。
梅德琳微笑,杰瑞有些难为情自己的无知。
" 不知道不必害羞。" 梅德琳安慰他," 你听过葛伯特吗?"
" 一个修士?" 杰瑞问。
梅德琳点头,知道阿狄雅一定急着想知道他是谁。" 葛伯特,距今大约有一百年,我想。他离开修道院去西班牙读书,当他回到法国时,开始偏莱茵修院学派,就在这段时间,他为他的学生讲述远古的传奇。荷马是口述伟大战士奥狄赛故事的吟游诗人,而葛伯特则将这些故事由希腊文翻译成拉丁文。"
" 荷马和葛伯特是朋友吗?" 阿狄雅问。
" 不,荷马住在希腊,比葛伯特早了几百年,荷马的故事长久以来一直被保存在修道院中,有些