切的声音喊道:“同志们,我们的师长来看大家,都出来吧!”
随着他的喊声,从会议室里哗啦啦地涌出了一群人,本来就不宽敞的走廊顿时被挤得满满当当的。巴斯曼诺夫连忙喊了一嗓子,带着几名警卫员越过我的身边,上前拦住了那些想冲过来的人。
我看着这些衣衫褴褛而又肮脏的指挥员们,因为听到我的到来而乐得发狂,不禁有受宠若惊的感觉。我连忙走到巴斯曼诺夫的身后,隔着警卫员抬手向里面的指挥员们问好:“指挥员同志们,你们好啊!”
“指挥员好!”
“师长好!”
那些被警卫员挡在另外一侧的指挥员们七嘴八舌地喊道。
等稍微安静一点,戈都诺夫也走到我的身边,冲着那些人喊道:“好了,大家都进去吧,别堵在门口,否则我们就进不去了。”
等到所有的人都退进了会议市,我才在巴斯曼诺夫他们的保护下走进了会议室。进门一看,这个会议室的中间摆着一张长方桌,不过已不能用了,上面堆满了从天花板上掉下来的石块不说,甚至还有一条桌腿断掉了。而那些指挥员都站在破桌子的两侧,向我行着注目礼。
我面带微笑地从室内每一位指挥员的身上扫过,看到他们虽然身上的军服又破又烂,头发胡子一看就是很长时间没修剪过了,但此刻他们却个个显得精神抖擞。
我咳嗽了一声,接着大声地说道:“同志们,你们受苦了。我向你们宣布,你们统统自由了。我是独立师的师长奥夏宁娜少将,我们的人策动看守你们的东方营官兵反正,把你们全部解放了。从今天起,你们就是光荣的独立师的一员,我代表全师的指战员,欢迎你们的加入。”说着,我双脚并拢,抬手向在场的指挥员们行了一个环礼。
一名指挥员从离我不远的人群中走出来,来到了我的面前,郑重其事地问道:“将军同志,我们在战俘营时,曾经听说过,凡是被俘的人员,不管事先有没有抵抗,以及后来是如何脱险的,都要接收内务部的审查,并被送往西伯利亚,是真的吗?”
我看着面前这个脸色蜡黄的中年男子,又瞥了一眼他的领章,上面的军衔标志早已没有了,但从隐约痕迹上,我判断出他是一名大尉。于是我认真地回答他说:“大尉同志,您所担忧的事情,我不否认,在其他的部队里肯定是有的。但我可以负责地告诉你,在我的独立师里,根本就不会委屈任何一个我们自己的同志。”