时候就可以救自己一命,或者救自己的父亲救猎团一命。
即便最终确定石碑上记载信息不重要,或者记载信息无关乎新大陆。那么顺便掌握一种文字,一项技能,对于在新大陆的生存和证明自己的价值来说,也是非常有利的。
如果发生了什么意外的话,如果自己的狩猎生涯因为什么被终结的话。自己也可以作为超古代文明的学者,在后方的基地里面进行安安稳稳的研究,而不用冒着生命危险在外面去与龙兽搏斗。
这不是一种贪生怕死的行为,这只是一种量力而行的选择。
毕竟对于白夜明而言,对于一名新生旅法师而言,现在最重要的事情就是保证自己活下去,保证自己活得足够久。
……
此后海面上又风平浪静了几天。白夜明,佳玉以及小云彩也实际加入到了两位龙人族学者对于石碑上文字的破译过程当中。
破译的过程,如果说的很详细的话,其实是非常无聊的。
超古代文明的文字和白夜明之前在地球时空上的母语汉字是非常相仿的。
它们都是由一个一个的字符进行表意,并且每个字符按照猜测是有单独发音的。
甚至于这些字符的源头同样都是用来表象的象形文字。
所以翻译工作,最基础的假设就是认为这个石碑上的每一种文字,实际上都是对应已知的超古代文明文字的某一种变种。
他们在变化的过程当中应当是遵循一定规律的,因为对应同义的两个文字,应该都是从象征的同一种事物演化而来的。
在进行猜测和翻译的过程当中,白夜明还提出了两个比较新颖的概念,分别是高频文字以及固定词组。
高频文字指的是在同一种文字的文章中,有些字出现的频率会远远大于其他字出现的频率,比如说代称你我他,比如说介词等等。比如说这篇小说中的“白夜明”三个字。
白夜明认为可以通过利用石碑上的高频率文字,对照已经破译的超古代文明的其他文献中出现频次最高的一些文字,看看其中是否存在着某种对应的规律。
至于固定词组就更好理解了。在一种语言中,有些词语,短语或者固定的搭配是经常会成套出现的,它们就是所谓的固定词组,可以通过择出这些的固定词组来作为研究的突破口。
云梦泽听着白夜明在那里侃侃而谈,介绍自己一些思考的心得。脸上露出笑容,心中感到无比的满意。
虽然白夜明说的这些在翻译学界当中已经有了成熟的体系和操作实施方法。
但是一名之前从未接触过类似概念的12岁小孩子,在第一次对如何翻译文章进行思考的时候,就想到并归纳出这两种方法。
这足以证明了自己的大徒弟白夜明到底是有多么的聪慧。
这要是让旧大陆上的同事们知道了,他们还不得羡慕死?云梦泽像是偷到了腥的大花猫,笑的可开心了。
就这样在平淡无奇的研究与锻炼中,又过去了一个星期。
即便是被莫名的窥视感,已经几乎麻痹了的白夜明,也感觉到船上众人之间似乎在弥漫着一股不安的躁动。
最根本的原因,自然因为大家已经出海了很久,在这个狭小的牢笼中已经憋屈了太久。
甚至为了赶上古龙种群在海上迁徙的速度。在路过一些已经被探明的大陆架外围海岛时,整个船队也并没有做过停留。
但是让近段时间众人情绪发生剧烈变化的诱因是,之前传言被安排在最外围的侦查单位观测到的不知道是新大陆还是岛屿的陆地这条流言。已经在最近被半公开化的证实了。
有些人甚至有鼻子有眼地保证到舰队只要再经过不到一个星期的航程,就可以到达视野范