“等一下、我有点听不懂,如果我们的意识是一种可以在多维并行的虚物质,那为什么我还能够保持自我?”
赫希感觉有点奇怪,如果虚物质真是周正说的那么自由,她的意识应该不会被束缚在自己的身体内才对?
“一个纯三维构造的身体怎么看,也没有特别的力场能够约束得住这种超维跳跃的东西吧?”
赫希又补充了自己的观点。
“不需要约束,也没有任何维度的力能够约束得了这些虚物质。但它们有自己的一套能量流动规则。”
赫希满脸疑惑。
周正继续解析道:“虚物质通过虚能量的方式实现了流动和交互,这个过程和我们世界的物质能量关系是相似的,这个应该很好理解。”
“虚物质的交互产生了意识的原型——想象力。这种力场几乎能够构筑起任意维度的世界雏形,通过意识加工,还能在想象当中不断具现化这种虚拟形态,就有点像电脑模拟技术一样。
不同的是,电脑模拟的技术是镜像化的,同时是被动的。它是对虚物质世界的一种对称反应,另外由于电脑输出端局限在三维以下的世界,所以它并不像虚物质世界一样自由。
但我们的意识不一样,我们的意识完全自由,可以超越当前的一切局限。正如黑格尔《美学》里说过的那样,真正的创造就是艺术想象的活动。”
“你的话让我想起康德在《判断力批判》中说的很多话,比如他曾经说过,‘想象力在认识的活动中,要受到理解力的束缚,要受到概念的限制,那么,在审美的活动中,它却是自由的,它超出概念之外,与理解力提供丰富的未经开拓过的材料。’”
“他还说过,‘想象力作为一种创造性的认识能力,是一种强大的创造力量,它从实际自然所提供的材料中,创造出第二自然。在经验看来平淡无味的地方,想象力却给我们提供了欢娱和快乐。’在我看来,想象力可不仅仅能够提供欢娱和快乐,它还是创造一切的先行者。”
周正借着赫希的引用补充了自己的观点。
“我今天真的听到了一些很有趣的东西。你的意思是,虚物质的世界,也就是我们意识存在的地方……噢,天啊,我想康德听到你这样的解析,他一定会比我更加激动。”
赫希看着周正,眼睛都快发出光来了,她感觉自己真是越来越喜欢眼前这个与众不同的男人。
“我想莎士比亚会更加激动的,因为他是能从埃及的黑脸上看见海伦美貌的人。”周正打趣地说道。
“是的,他的眼睛在神奇、狂放的一转中,便能从天上看到地下,从地下看到天上。”虽然赫希话里是在赞美她喜欢的莎士比亚,但她其实更为欣赏眼前的周正,因为周正可是一眼就看到了所有维度的世界,这比天上地下要来的宽阔多了!
当然,周正是没有这种感触的,因为他所知道的都是大猫给他的资料,他不过是一名阅读理解者而已。
不过世界上也没多少人能够完全理解这些超纲的东西,所以从这个方面来看,他还是有点天赋的。
周正也没想过,赫希和她一样都喜欢莎士比亚。
“但我还是不明白,既然意识是自由的,为什么我们每个人的意识都互不干扰?也都存在于自我当中?”赫希皱起了眉。
“那是因为,对于虚物质而言,身体只是当前维度世界的接收器。当虚物质与身体进行互动时,我们就产生了意识活动。而我们的身体是受到三维世界的规则限制的,所以意识活动和现实会发生矛盾,表现为出现许多不切实际的想法。
另外,意识和维度世界是两个不同的体系,虽然拟态宇宙和多维物态宇宙存在联系,但是两者都不了解对方,所以拟态虚物质形成的意识