字体
第(1/1)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    关于选和撰的问题,原本我不打算回复这位书友的。不过谈起来是一个很有意思的话题,因为很多号称日剧日漫铁粉的朋友,对“新选组”和“新撰组”的称呼也搞不太清楚。     今天洒家给出一个相对权威的结论,如果下次有人再说应该读“撰hua(四音)”,你们就可以笑一声:受教受教,承让承让。然后接上一句:不过据我所知下面的分析。     新选组如果按照日本历史记录中的文档,应该写作“新選组”。     “選”是“选”的繁体字,是走之旁加一个巽字;而“撰(hua四音)”是提手旁加巽字,跟“選”完全是两个字,各种官方记载中也从没有出现“新撰组”的字样。     所以,确定的称呼是“新選选组”,实锤。     之所以会让大家产生错觉,是各种国内作品在创作时的不严谨,尤其以漫画界为主,或者是某些日本漫画汉化过程中出现的瑕疵,然后被撰来撰去,就杜撰了这么一个称呼,以至于竟然有人认为李鬼才是真正的黑旋风。     先说这么多,欢迎多评论,我都会看。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读
上一章 目录 下一章