万延四年十一月,俄罗斯遣使来到承天府,他们带来了数个翻译,其中有两个蒙古人。尼布楚附近的东蒙古部落蒙古人将俄语俄文翻译成满语满文,内札萨克蒙古人则将满语满文翻译为汉语汉文。
明朝工部则派出了欧洲人和通译官作为拉丁文,俄文和法文翻译。
朱克臧看过清俄签订的《尼布楚条约》,不禁哑然失笑。诚然,以清末的实力,《尼布楚条约》不算一个卖国卖的多彻底的条约,但若中国强大,这条约便是堵死了中国向西伯利亚扩张势力的空间,是一个典型的外交欺诈条约。
尼布楚的金矿直到21世纪还在开采呢,何况西伯利亚是东北亚通往阿拉斯加的枢纽,而阿拉斯加,是世界上最大的陆地油田。况且这个条约基本已经割地割到了清末《中俄瑷珲条约》的地步,将海参崴这个日本海出海口都送给了俄国,到时东北经济发展必然受到极大限制。
礼部学习国际法的太学生和官员已经看出了端倪,很是愤怒,对朱克臧道:“殿下,这条约是鞑子签的,我们不能认。它承认清朝边界以外的土地都是俄国所有,而原本中俄两国并不接壤,中间是没有国家形态的部落,这在国际法上不认为是领土,强者得之。”
朱克臧很欣慰,果然西学东渐继续下去还是很有效果的,礼部对外交欺诈合同非常敏感,且快速指出了其中的文字陷阱。
对地理非常熟悉的商部尚书郑得潇道:“殿下,我朝虽对被割让的襄哈儿卫指挥使司早早失去控制,但自曹魏至唐,此处皆是我国领土,目前实力不济,不能收复,但白纸黑字的条约却不能承认,留待后世子孙解决。”
朱克臧道:“这玄烨也是好笑,尼布楚地区原住民都是野人女真,他的通古斯同族,无论从血缘还是从领土继承上说,俄罗斯都没理由得到这块地,他就这么着把祖地给卖了。通译官,告诉俄国人,这条约上的文字不是我朝国文,谁签的他找谁去。”
俄国押错了赌注,觉得辽东之战清朝能赢,于是放心的展开西伯利亚殖民计划,屠杀驱逐当地原住民,兴建更多殖民据点。黑龙江将军萨布素和宁古塔将军巴海战死后,清廷收缩防御,只将重兵布置在辽东,于是俄国政府派出更多的正规军和农牧民商人,意欲彻底吃下西伯利亚后,鲸吞黑龙江流域。
经过几个月的查探,他们才得知,前明朝复辟,如今辽东已有两个互相敌视的行政机构,而今年七月,明帝国的战舰开到尼布楚地区进行测探,显然并不认可俄国对此地的主权。
明帝国迁徙了朝鲜人过来辽东垦荒,又有大量奴隶,军队后勤十分充裕。而西伯利亚地区离莫斯科太远,补给和兵力都不足,相对于明帝国,没有任何优势。
俄国政府觉得中国人都是不懂国际法的东方白痴,于是故技重施,想要诈骗明国承认自己对西伯利亚和黑龙江流域的主权,那么即使现在无法控制这一地区,日后也有法理依据再度占领。
沙皇俄国派出的全权谈判代表是西伯利亚省高官,俄罗斯帝国伯爵,神圣罗马帝国伯爵,御前大臣戈洛文,他是之后彼得大帝时期的杰出外交家,分量不可谓不重。戈洛文听到翻译告诉他的答复,回应道:“前政府签订的条约,后政府却不承认,难道中国人眼中,国家信用一钱不值么?日后还有什么国家会相信你们呢?”
郑斌道:“什么前朝廷现朝廷,他们从来就不是正统,没资格代表中国人。中国的国语是汉语,国文是汉字,鞑虏的国语是满语,国文是清字,和我们有什么关系?”
翻译告诉戈洛文:“东北亚国家,还有东南亚的安南国,通行文字都是汉字,当初我们用满文,俄文,蒙文和拉丁文,却没用汉字签订条约,确实是个疏漏。”
法国人安茹将条约中的欺诈条款一一点出,说