字体
第(2/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
。此时你忽然想到,也许能使人相信,凶手是从阳台上向兰迪妮开的枪。于是你将兰迪妮的尸体挪到窗前。手枪从她在搏斗中被撕开的手提包里掉了出来,你看了着手枪,正好和你的枪口径相同。就在此时,辛格走进屋子,腋下夹着一条小蓝毛毯。

    “他是你忠实的仆佣,你知道他会象你孩提代那样保护你,他是你的守护神嘛。”

    “说得妙!”山姆·霍特惊呼起来。“守护神!整整六十年,辛格对沃德家的丑行守口如瓶,我对此一清二楚。这次他又如法炮制——只可惜被陈巡官点破了天机。”

    “我想是这样。”沃德承认。

    “于是你就把一切都推给阿辛格,”查礼又说,“自己却匆忙赶到飞机着陆场去迎接新客人。啊!你是那么风度翩翩。”

    查礼站了起来。“我们不必再用过去那些不愉快的事件来扫我们自己的兴了。我不想叙述谋杀斯旺的过程,你并不是因为他的死而受起诉。”

    “真可惜不是,”沃德阴沉着脸说。“因为我认为,杀死斯旺是为社会除了一害。这个可鄙的勒索者,当我——当兰迪妮死去时他正在书房门口。晚些时候我给他送毯子时,他威胁我,提出要钱。我告诉他第二天去里诺夫取钱——我确实取了。昨晚,我给他打了个电话,让他到路边那幢房子里去找阿辛格要钱。我认真考虑了一会儿——他会永远死死抓住我不放,无休止地进行敲诈,因此我没派阿辛格去——我自己去了。斯旺来了,当他急于吸吮第一滴鲜血时,我就结果了他。在这点上,我为自己感到自豪。”

    “感激之至,”查礼接口说,“我们需要你那支手枪,沃德先生,恰如樱桃沟需要明媚的太阳。一开始时,我曾纳闷你为何不把手枪扔迸湖里。但在看到塔湖边清彻见底的湖水时,我为你的聪明所折服。你打算划条船回来,将斯旺大夫和手枪丢到湖心去。但是天公不作美,策划得天衣无缝的计谋却被搞得一塌胡涂。”

    查礼向霍特点了点头:“郡长,现在我将犯人交给你了。”

    十分钟后,霍特父子、查礼和沉默不语的沃德上了郡长的汽艇。雷特被留在松景宅照料,郡长劝说艾伦德也一起留下过夜。小艇划开粼粼碧波快速前进,看着远处洁白如银的雪峰,这位来自夏威夷的侦探脑海中浮现出了许多奇特古怪的联想。

    一行人上了码头后向特温饭店走去。“我已通知法医准备好,”郡长对查礼说。“我们带着沃德开车去县城。到饭店后我有事要呆几分钟。你和我父亲先上车,当然——如你认为可以值得信任的话。”

    “我曾经有过疏忽,”查礼回答说,“无论如何,我现在觉得你是个完全合格的看守人。”

    “我相信你是的。至于那次疏忽——我还真感激它呢,六十年的赤胆忠心,差一点儿换来为他人入狱坐牢这最好的报答。”

    “别这么说了,”查礼拦住他。这时老霍特在车旁等着他,法医坐在驾驶座上,后座上坐着无精打采的沃德。

    “郡长先生,你的犯人告诉我他将服罪。”说罢,查礼掏出笔记本,从中取出一张纸片。“我想你在审讯中不会追问这张支票的由来吧。”

    “怎么回事?”霍特问。

    查礼概要地做了说明。

    “我们并不需要它,”霍特把支票还给了查礼,“你留着用吧。”

    查礼接过支票后不紧不慢地把它撕成了碎片,接着又把碎片向空中扔去,后座上的沃德突然向前探了一下身。

    “你不该这样,”他抗议说。

    “对不起,”查礼鞠了一躬。“对那些与我有过联系而结局很惨的人,我决不动用他们的一分钱。”

    沃德无力地瘫在了后座上。“我一直认为,堂·吉河德是西班牙人。”他呐呐地说。

 
上一页 目录 下一页