字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    我们刚一离开小绿房子,波洛的态度就改变了。他脸色变得严峻、呆板。

    “Dépêsnous(法语:我们赶快。),黑斯廷斯,”他说,“我们必须尽快返回伦敦。”

    “我很愿意,”我加快了脚步,跟他并排走着。我偷看了一眼他那阴沉的脸。

    “你怀疑的谁,波洛?”我问,“我希望你告诉我。你相信是特里萨·阿伦德尔跪在楼梯上,还是不相信是她呢?”

    波洛没有回答我的问题。相反,他问了我一个问题:

    “你有没有这种印象——你想好再回答——劳森小姐的谈话中有错误的地方?”

    “你这是什么意思——什么错了?”

    “我要知道,就不会问你了!”

    “是的,但你是怎么感到有错呢?”

    “这就是问题所在。我不能确定。但她在谈话时,我不知怎么的,感到她说的有点不真实……好象有些微小之点她说的不对——这是我的感觉——我觉得有一些事不可能……”

    “好象她肯定认为那就是特里萨!”

    “是的,是的。”

    “那电灯的光线也不太好。我不明白她怎么能够这么肯定。”

    “不,不是的,黑斯廷斯,你没有帮我的忙。是一个微小之点——我肯定——是同卧室有关的事情。”

    “同卧室有关?”我重复说了一遍,努力回忆卧室的详细情况。“不行,”最后我说,“我帮不了你忙了。”

    波洛苦恼地摇了摇头。

    “你为什么又提出那个唯灵论的事情?”我问。

    “因为它很重要。”

    “重要在哪里?是劳森小姐说的关于那发亮的‘飘带’的事重要吗?”

    “你还记得特利普姐妹关于聚会的描述吗?”

    “我知道她们看到老太太头顶周围有一轮光环,”我情不自禁地笑了起来,“无论如何,我认为阿伦德尔小姐不是圣徒!看来劳森小姐是让她给吓坏了。她描述自己躺在床上睡不着觉,愁得要死,因为她可能会因为订的牛肉太少而招致责罚,她讲这件事时,我真为她难过。”

    “是的,她讲得满有意思,很动人。”

    我们走进乔治小旅店,波洛要帐单准备付钱时,我问波洛:

    “我们到伦敦后干什么?”

    “我们必须马上去见特里萨·阿伦德尔。”

    “去查明真相吗?但是她会不会抵触这一切呢?”

    “Moncher(法语:我亲爱的。),跪在楼梯上又不犯法!可能她碰巧在捡一枚胸针——或者别的什么东西。”

    “那么怎么解释油漆味儿呢?”

    这时招待员拿来了帐单,我们便没再继续说下去。

    在返回伦敦的路上,我们很少说话。我不喜欢开车交谈,而波洛正在忙着用围巾保护他那胡子,不让风给吹变形,所以也根本不能说话。

    大约一点四十分,我们回到住所。

    乔治为我们打开门,他是波洛的英国籍的男仆,办事从没出过差错。

    “一个叫塔尼奥斯医生的人正等着要见您,先生。他已经等了半个小时了。”

    “塔尼奥斯医生?他在哪儿?”

    “他在会客室,先生。一个女人也曾来过,要见您。她得知您不在家,感到很沮丧。先生,那是在我接到您电话之前,所以我不能告诉她您什么时候回伦敦。”

    “你说说那个女人的样子。”

    “她大约有五英尺高,先生,黑头发,淡蓝色的眼睛。穿着灰色外套和裙子,帽子戴在后脑勺上,戴得很不顺眼。”

    “是塔尼奥斯夫人,”我突然低声说出。

    “当时她特别
上一章 目录 下一页