要,而且必须立刻处理。我还有一件事情要请教你,你知道一个与工程研究处有关的生物测定锁系统的研究计划吗?”
“由联邦调查局主导的研究计划?”
“是的。”
“不,我不知道有这种计划。”
“我想也是。谢谢你,本顿。”
我们静默了片刻,等待对方说些无关公务的话,但我不知道该说些什么。我还有很多事要思考。
“小心。”他告诉我,然后我们道别。
半小时后我在一座人头拥挤的大型购物广场找到那家间谍用品店。这家商店在广场内,与几家著名商店毗邻,店面很小,有一面橱窗展示着合法的精良间谍用品。我在安全距离外徘徊,直到收银台前的客人走开,让我看清柜台后的人。一个年迈、臃肿的男人正在打电话订货,我不相信他就是是嘉莉·格雷滕的情人。这显然又是她的谎言。
那个客人离去后,店内就剩下一个客人,一个穿着皮夹克的年轻人。他正在看橱窗内展示的以声音启动的录音机、便携式声调分析器。
柜台后那个肥胖的男人戴着厚眼镜,镜架上连有金链,像是一个精明的生意人。
“对不起,”我尽可能平静地说,“我想找嘉莉·格雷滕。”
“她出去喝咖啡了,应该马上会回来。”他打量着我,“我能效劳吗?”
“我先随便看看,等她回来吧。”
“好吧。”
我正聚精会神地看着一个有隐藏式录音机、反窃听器、电话干扰器、夜视设备的箱子,嘉莉·格雷滕走了过来。她看到我时,停下了脚步。有一瞬间,我以为她会将手中的咖啡泼过来,因为她的眼睛像两根钢钉直刺着我。
“我必须和你谈谈。”我说。
“这个时候恐怕不太适合。”她试着挤出笑容,显得彬彬有礼,因为小店里又来了四位客人。
“不,很合适。”我和她对视。
“杰利?”她望着那个肥胖的男人,“你能不能自己应付一下?”
他瞪着我,像一只随时准备扑上来的狗。
“不会太久。”她保证道。
“好啊。”他口是心非地说。
我跟在她身后,在一座喷水池旁找到一张没人坐的长椅。
“听说露西出了意外,我很遗憾。希望她没事。”嘉莉冷冷地说,一边喝着咖啡。
“你根本不在乎露西的情况,”我说,“你也犯不着浪费时间向我展示你的魅力了,因为我已经知道你做了什么事。”
“你什么也不知道。”她冷笑着。空气中充满了水声。
“我知道你将露西的大拇指制作成橡胶模型。要知道她的个人识别码并不难,因为你们经常在一起,只要稍加留意即可。那天凌晨,你侵入工程研究处,就是使用这个方法通过的门禁。”
“天哪,你的想象力太丰富了吧?”她笑着,眼神更冷峻了,“我提醒你,提出这种指控要小心。”
“我对你的忠告没兴趣,格雷滕小姐。我感兴趣的是要给你一个警告:露西并没有侵入工程研究处,不久就会真相大白。你很聪明,但还不够聪明,而且你有一个致命的疏忽。”
她默不作声。看得出她的大脑正飞速运转,她急于知道下文。
“我不知道你在说什么。”她已不再自信十足。
“你对计算机或许很在行,但不是一个刑事鉴定专家。这个案子其实很简单。”我用高明的律师都会使用的技巧,将我的推断说出来,“你要求露西协助一项与工程研究处有关的所谓生物测定锁系统研究计划。”
“研究计划?根本没有什么研究计划。”她咬牙切齿地说。
“那正是关键,格雷