字体
第(2/6)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
的哲学有所不同。可现在不是讨论这个的时候。对,我确实对他说过基廷先生买了那块米兰桌布。我还暗示他可以发挥想象力自行理解。你能明白我的用意。有人不惜血本将一个毫无意义,甚至可能危机四伏的骗局套在基廷和我身上。是谁订购了桌布,并要求寄给德温特太太?目的又是什么?我想试探一下德温特是否知道一点内情——别误会——我想查出他到底知不知道有人把它送给了德温特太太。”

    “那么他知情吗?”

    “不。或者,至少他什么也没对我说起。我敢打赌,”索亚揶揄道,“这方面他对你也只字未提。”

    H.M.还没来得及开口,马斯特斯就插话了:

    “够了,先生!我们眼前就有一条强有力的证据,不可轻易放过。如果在基廷先生遇害前,那块桌布确实在德温特太太手里——很好,你们都很清楚这意味着什么。极有价值的证据,呃?那还用说。你刚才说你的助手把它带去交给了女仆,而女仆又交给了德温特太太?”

    索亚抖了抖烟灰:“想必如此,督察。但并非我亲眼所见,你的工作,我岂能越俎代庖。”

    “是我的工作没错,”马斯特斯说,“但同时那也是你的桌布。你最起码也该找德温特太太去查探一下它的去向吧?你为什么不问问她?”

    “我问了,”索亚泰然自若,“所以九点半刚过,她就有点头痛,上楼去了。”

    此时波拉德产生了一种印象:这两人说话的声音越来越大了。原因可能是两人的嗓门都很浑厚,但也有部分原因在于,房间里其他人都异常安静地端坐不动。

    “啊!原来如此。”马斯特斯小声嘀咕着,“这样拼图就完整了。好吧,先生,不过在我看来,她的回答本不该有何费解之处才对。换句话说,你也许这样问她:‘那块漂亮的桌布你还满意吗?’你有此一问并无不妥,因为东西是从你的店铺里卖出去的。而她可以回答:‘天哪,基廷先生把它送给我,真是太棒了!’——诸如此类,女人惯有的口吻。”

    “问题就出在这儿,督察。她什么都没说,她头疼。你是对的,正因如此,我才觉得整件事十分可疑;也正因如此我才会向德温特旁敲侧击。”索亚皱起眉头,“我听说你——呃——与德温特太太有过一面之缘,应该对她的行事风格也有所领教吧?”

    这句话正中要害,马斯特斯虽不满意,但还是心照不宣地默认了。索亚转向H.M.。

    “德温特证词中与那块米兰桌布以及我本人有关的问题,我已经回答过了,”他说,“不知道这能否解答你对基廷为何没有参加星期二晚上杀人游戏的疑问。告诉我:依你看,这起桌布风波是否足以构成他回避的原因呢?”

    “不。”H.M.答道。

    “同感。不能以深谙世故的标准来衡量普通人的思路。你也明白基廷对德温特太太迷恋到何种程度。如果他彻底拜倒在她的石榴裙下,那么他宁可让局面演变得不可收拾,也不愿承认他其实没有为她订购这份礼物——”

    弗兰西丝一言不发,无声无息,镇静地站起身,大步走向房间的另一扇门。她看上去甚至有意控制步伐,但当她离门口只有一两步时,终于跑了起来。门在她身后关上了。

    “请原谅,”索亚十分平静地说,“上帝保佑,我本该向她道个歉才对。”

    罗纳德·加德纳的浅色眼睛紧紧盯住索亚:“非常好,不是吗?看来情况更混乱了。她听了这些话,别提多开心呢。”

    “可你阻止我了吗?”

    “没有,我——我忘了。你说话的方式会令人不由自主地倾听……”

    “尤其是我自己。好了,去安慰她吧。说不定还有别人乐意献殷勤呢。”

    “多谢,”加德纳唐突地说,“我
上一页 目录 下一页