“我宁可让你留下来。”
“对,可是我宁可跟你一起去。”
路克生气地说:
“别像妈妈跟着小孩一样跟着我,布丽姬!我不要你保护我。”
韦恩弗利小姐喃喃地道:
“布丽姬,我真的觉得大白天在车子里不会有什么危险。”
布丽姬有点不好意思地说:
“我实在有点傻,这种事让人太紧张了。”
路克说:
“有一天晚上,韦恩弗利小姐保护我回家……韦恩弗利小姐,承认吧!你当时确实是这个意思,对不对?”
她承认了,并且微笑道:
“你知道,菲仕威廉先生,你对他一点都不怀疑,万一高登·惠特费德知道你来的目的纯粹是调查这件事,那就——太不安全了。而且那条小路很幽静,任何事都可能发生!”
“好了,我现在已经知道了,”路克严肃地说,“我保证不会被他趁虚而入。”
韦恩弗利小姐不安地说:
“别忘了,他狡猾得很,比你所想象的更狡猾。他的脑筋实在很聪明。”
“我已经有心理准备了。”
“大家都知道男人很勇敢,”韦恩弗利小姐说——“可是男人往往比女人更容易受骗。”
“一点都不错。”布丽姬说。
路克说:
“说真的,韦恩弗利小姐,你真的觉得我有危险吗?你想惠特费德爵士真的会想办法除掉我吗?”
韦恩弗利小姐迟疑了一会儿,然后说:
“我想最危险的还是布丽姬,因为她拒绝跟他结婚才是最冒犯他的事。也许他解决掉布丽姬之后,会杷箭头指向你。不过我想他一定会先对付布丽姬。”
路克呻吟了一下。
“我真希望你出国去——现在走——马上就走,布丽姬。”
布丽姬撅着嘴说:
“我不要。”
韦恩弗利叹口气,说:
“你真勇敢,布丽姬,我很佩服你。”
“换了你也会一样。”
“也许吧。”
布丽姬忽然用勇敢的声音说:
“路克和我会同心协力处理这件事。”
她送他到门口,路克说:
“我安全离开虎穴之后,会从贝尔斯旅馆打电话给你。”
“好,一定喔。”
“亲爱的,别太紧张了!就算最熟练的凶手也要有点时间拟定计划。我想至少这一、两天我们还很安全。贝特督察今天就从伦敦来,他来了以后,惠特费德的一举一动就都在他们掌握之中了。”
“其实一切都没问题,我们也可以退出这幕闹剧了!”
路克用一只手搂住她的肩膀,严肃地说:
“布丽姬,亲爱的,听我的话,别做任何傻事。”
“你也一样,亲爱的路克。”
他紧搂一下她的肩膀,跳上车子,就开走了。
布丽姬回到起居室时,韦恩弗利小姐正像一般老小姐一样东摸摸,西弄弄。
“亲爱的,你的房间还没准备好,爱蜜莉正在打扫。你知道我打算怎么样?给你泡杯好茶。经过这么多烦心的事,你一定需要喝杯好茶。”
“你真体贴,韦恩弗利小姐,可是实在不想喝。”
布丽姬很不喜欢喝茶,因为喝完之后胃肠常会不舒服,但是韦恩弗利小姐却坚持说她的客人需要喝茶。她匆匆忙忙走出去,大约五分钟后,微笑着端来一个茶盘,上面摆了两个德勒斯登瓷杯装的清香茶水。
“是真正的莱普善小种红茶。”韦恩弗利小姐骄傲地说。
布丽姬只无力地笑笑