再大声痛哭,但身子像发冷似的哆嗦着。阿赫罗西莫娃替她垫上枕头,盖了两条被子,亲自给她拿来菩提花茶,但娜塔莎没有理她。
“嗯,让她睡吧!”阿赫罗西莫娃说,走出屋子,以为她睡着了。其实娜塔莎并没有睡着,她脸色苍白,睁大眼睛直勾勾地望着前方。娜塔莎通夜没有合眼,也没有哭,也没有跟几次起来看她的宋尼雅说话。
第二天早餐前,罗斯托夫伯爵如约从莫斯科郊外庄园回来。他很快活,因为已同买主成交,如今再没有事让他在莫斯科耽搁,不让他回去同伯爵夫人团聚了。阿赫罗西莫娃迎接他,立刻告诉他娜塔莎昨天很不舒服,已派人去请医生,但今天好多了。娜塔莎一早晨没有走出房门。她紧闭干裂的嘴唇,睁着一双呆滞干燥的眼睛坐在窗口,不安地望着街上的行人,慌张地回顾走进屋里来的人。她显然在等他的消息,等他自己上门或者给她送信来。
伯爵上来看她,她听见男人的脚步声不安地回过头来,她脸上又现出原来那种冷漠甚至愤恨的神色。她甚至没有起来迎接父亲。
“你怎么了,我的小天使,病了吗?”伯爵问。
娜塔莎沉默了一会儿。
“是的,我病了。”她回答说。
伯爵不安地问她为什么脸色这样难看,未婚夫有没有出什么事。娜塔莎回答他什么事也没有,请他不要担心。阿赫罗西莫娃证实娜塔莎的话,家里平安无事。伯爵从女儿的装病和烦躁中,从宋尼雅和阿赫罗西莫娃的尴尬脸色上清楚地看出,他不在的时候一定出了什么事;但他不敢想象爱女做出什么丢脸的事,再说他十分贪恋愉快的平静,就不再追问,竭力使自己相信没有发生过什么事,只是由于女儿生病而推迟回乡,使他感到有点不快。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读