一个避雨的地方,惠尔顿夫人他们就会挨淋,怎么办?
迪克等汤姆走过来,问道:
“怎么办,汤姆?”
“还得快走,不能停,迪克先生,不能停在平原上,大雨会把这里淹没!”
“可是,汤姆,不行了,必须选找一个避雨的地方!去哪儿找呢?什么地方能避雨?”
迪克·桑德说着说着突然住了嘴。
一道耀眼的闪电把整个平原照得如同白昼。
“看,那边!有四分之一英里的地方,看见了没有?”迪克叫着。
“是的,是的,我看见了,可……”汤姆摇了摇头。
“是营房,不对吗?”
“对,迪克先生,可能是一片营房,不过,可能是土著人的营房!”
又是一道闪电。
这回大家看得更清楚了,在广阔的平原上有一片营房。
那是几十个圆锥形的帐篷,整整齐齐地排列着,约有12—15英尺高。
可见不到一个士兵。
是不是士兵们都到帐篷里避雨去了?还是没有人了,这些帐篷都是废弃不用的?
如果帐篷中有军队,那不论暴风雨有多大,迪克也得带着大家迅速逃走;如果帐篷中没有人,那在这里面避雨就再好没有了!
“我要闹清楚。”迪克自言自语地说。
“你们就在这儿等着,谁也不要跟着我,我去侦察一下!”迪克说。
“再派一个人吧,迪克先生!”
“不,汤姆,我一个人!我不会让他们发现的,你们等着!”
大家暂停下了脚步。
年轻的见习水手立刻消失在黑暗中了,没有闪电的夜,伸手不见五指。
天上已开始往下掉大滴大滴的雨滴。
“什么事?”惠尔顿夫人走过来问。
“我们发现了一片营房,惠尔顿夫人,像营房,也可能是村庄,迪克去侦察了!”
惠尔顿夫人听了汤姆的回答点了点头。
三分钟以后,迪克回来了。
“走,去吧!”
他很兴奋,声音中透着满意的喜悦。
“既不是营房,也不是村子,是白蚁窝!”
“白蚁窝?”拜蒂柯特表兄一声惊叫,这三个字让他吃了一惊。
“是的,拜蒂柯特先生,白蚁窝起码有几英尺高,咱们进去蹲一会儿!”
“噢,这么说是‘斗争白蚁’了,或者是‘吞食白蚁’!只有这两种白蚁,才能建起这么庞大的建筑物,最伟大的建筑师也会为它们的超强本领所折服!”
“拜蒂柯特先生,不管是哪种白蚁吧,我们都要把它们赶走,占领它们的房屋!”
“噢,那它们会吃掉我们的,它们有这个权利!”
“行了,快走吧!”
“不过,等一等,等一等,我想,这种白蚁,只有非洲才会有啊!”
“快走!”
迪克·桑德最后的命令十分严厉,因为他怕惠尔顿夫人听见昆虫学家嘴里的“非洲”这个可怕的词儿。
大家跟着迪克飞跑起来。
暴风挟着蚕豆大小的雨点儿抽打着地面,暴风雨马上就要发挥它狂暴的威力了。
大家已经到了一个白蚁窝跟前。
不管白蚁有多么可怕,如果赶不出来,他们也得毫不犹豫地跟白蚁同居了。
在平原上屹立着的大白蚁窝是用淡红色的粘土建筑的,下边有一个很窄的洞口。
埃瑞尔用砍刀砍了几下,把洞口挖大了,挖得像他这样的大个子也能够进出。
出乎拜蒂柯特表兄的意料,本该住着成千上万的白蚁的