字体
第(2/2)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
鱼。

    这次,他要为家里人着想了。他自己只尝了一条,那是为了察看鱼儿是不是新鲜,保证亲人不会受害。

    他巧妙地把好几条鳗鱼串起来做成一个项链,挂在自己的脖子上,然后轻轻地从车后滑到了地上。

    他下车虽然很轻,但还是发出了一点响声。

    赶车人发现那只死狐狸已从车上逃跑,正感到莫名其妙和惊讶不已的时候,列那狐嘲讽地向他们喊道:

    "上帝保佑你们,我的好朋友!让皮货商节约六个索尔吧!

    我给你们还留着一点很好的鱼儿呢,谢谢你们送给我鳗鱼啦!"

    商贩们这才明白,是列那狐用计捉弄了他们。

    他们当即停住大车,去追捕列那狐。可是尽管他们像追赶小偷一样奔得上气不接下气,狐狸还是比他们跑得快。

    他很快翻过篱笆,摆脱了失主的追逐。

    两个商贩懊丧万分,只好重新上了车。

    列那狐跑着跑着,不一会儿就到了家,与正在挨饿的一家人相会。

    艾莫丽娜带着亲切的微笑走上前来迎接丈夫。她看到列那狐脖子上挂的这串项链,觉得比任何首饰都华美。她向丈夫表示热烈的祝贺,然后小心地关上了茂柏渡的大门。列那狐的两个孩子贝尔西埃和马尔邦虽然还不会打猎,但已经学会了烹饪技艺,他俩生起了火,把鳗鱼切成小块,串在铁杆上烤起来。

    艾莫丽娜忙着侍候丈夫:她给他洗脚――他已经走累了,还擦洗了他那身被鱼贩们估价为六索尔的漂亮的皮毛。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读
上一页 目录 下一章