字体
第(1/1)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    村井弦斋相信科学会进步,而同时期的作家幸田露伴的作品也积极反映了科学进步,并在作品中对不理解科学的世人进行了批判。

    幸田露伴的《乖张博士》是从明治23(1890)年4月8日到4月20日连载集锦作品《生活物语》中的一篇。报社记者前往采访性格乖张的博士,博士向记者叙述了自己独特的宇宙论——宇宙是呈螺旋状的,让人听得云里雾里。这篇作品有点类似于现代日本科幻特征的恐怖小说,充满了讽刺精神。由此可见幸田露伴是多么喜欢“科学”与“冒险”。

    明治25(1892)年,幸田露伴和泷泽罗文翻译的哈格德的《所罗门王的宝藏》一书,以《宝窟奇谭》(《国会》,8月11日~8月17日)为名刊出。早在明治21年红叶锦就曾翻译过哈格德的作品,即《文明怪谈堀氏自笔不可思议》(《都新闻》,11月16日~12月30日)。幸田露伴也是哈格德作品的早期翻译者之一吧。《宝窟奇谭》还刊登在明治30年《文艺俱乐部》7月号上。在日本有关哈格德作品的译作有以下:

    宫井安吉译,《大宝窟》,(博文馆明治27年5月)

    菊池幽香译,《大探险》,(骎骎堂明治30年2月)

    菊池幽香译,《探险家亚兰》,(《大阪每日新闻》,明治30年4月20日~8月7日)

    幸田露伴、泷泽罗文译,《宝窟奇谭》,(《文艺俱乐部》,明治30年7月号)

    此后幸田露伴还继续写了许多科学小说和冒险小说。如《弓太郎》(明治23年),这是一部英雄幻想小说。还写有一些发明小说,如《滑稽御手制未来记》(《实业少年》,明治44年1月号~12月号),《小说共食会社》(《实业少年》,明治45年1月号)等。

    《滑稽御手制未来记》(后改名为《番茶会谈》)所叙述的是一群梦想将来成为实业家的少年,他们为此组织了读书会、信息交换会,在发现仅凭少年同伴间谈话交流,知识无法得到扩展时,他们马上又邀的失盗保险等等。

    幸田露伴毕业于电信修技学校,曾在中央电信局工作过,可以说是技术者出身的作家,因此他对电气方面的想法非常敏锐,这点可以理解。但是他在做生意方面点子也是极多,如果他转行做实业的话,一定会是一位成功的实业家。

    幸田露伴的《五重塔》(明治24~25年)描述的是身为建塔技术人员的艰苦奋斗。他们要建一座高耸人云的塔,不用说,这象征着技术人员克服自然困难,渴求进步的精神。这个作品的主题也可能是受1889(明治22)年巴黎为迎接万博会建造埃菲尔铁塔的影响。另外,他在《一国之首都》(明治33年)中还大胆地描绘了现代化城市东京的未来蓝图,如增设幼儿园、修建道路和下水道、加强公园相关设施建设等。全书贯穿了否定“当今”,希求“应有的另一个世界”的观点。一切场景都是“如果……的话”一类的假设,这样一种相对的科幻式的“假设精神”。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读
上一章 目录 下一章