两三个电话,一会儿对着这个说中文,一会儿对着那个说英文。他还有5个助手,他们的英文也是非常过硬的……当时国际主要货币不是美元,是英镑,英国和上海的时差是6个小时,所以,他们炒卖外汇还不用熬夜。”
席与棠还回忆了一段席家子弟与宋子文的一段轶事:一次,中国银行行长、“国舅”宋子文到中行上海分行副行长、汇兑经理席颂平的办公室,听到席在抛出英镑,他就大声疾呼:“给我买进,买进。”因为他来是为了某项进口贸易需要英镑支付,数额较大。席当即挂断电话,问清了要多少英镑,哪一天要,答应及时筹措,绝不耽误,接着,他拿起电话,继续自顾自地外抛英镑。宋子文走出席颂平的办公室,转身去查了逐年逐月的外汇进出帐,发现几乎每月都是赚的。此后,宋子文对中国银行的外汇职工说,“你们就听席颂平的,谁也不要插嘴,包括行长、副行长。”
1949年之后,席家子弟大多随外资银行退出了大陆,他们投资的地产和实业股份也全数消失。2000年之后,有一种“席家本帮菜”流行于沪上,它的菜肴典雅而偏甜,口味介于中西之间。喜欢它的时尚人士不少,却已很少有人知道它的前生来历了。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读