字体
第(1/6)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    这是我的第一本书。十七岁那年,我曾写过一本梅耶贝尔剧中的那个年轻人一样,我有着坚定的想要闯出个名堂的决心。我想到,最好的计划就是先写两三本能给我带来声誉的小说,自然那些剧院经理们就会欣赏我的剧本了。那时,出版人费舍尔·昂温先生正在筹备出版名为“笔名图书馆”的一系列短篇小说集。那都是些用黄纸包着的薄本,看上去很时髦。那些书卖得很便宜,当时大家都在读它们。于是,我写了两个略长的故事寄给昂温先生,并建议他将这两个故事用于他的系列丛书。不久之后,他将稿子寄还给我,但却附上了一封让我欢呼雀跃的信。他表示对我的故事感兴趣,但却认为,对于“笔名图书馆”系列丛书而言,这两个故事显然还不够长;不过如果我还有别的小说,他倒是愿意读一读。

    我回信向他表示感谢,并告诉他,用不了多久,他的建议应该就会派上用场。在寄出那信十分钟后,我开始了小说创作。那时,我整天都在圣托马斯医院实习,只能在晚上写作。我想,那应该是我在大学里的第四年。我经常在门诊部帮忙,担任内科的见习医生和外科的包扎员。就这样,我在病房里待满了课程所要求的那么多时间。接下来,我开始从事工作。为了获得必要的证书,医科学生们需要协助参与二十次分娩过程。我猜现在这些规矩早已变了,然而在我读书那时候,你必须在圣托马斯医院做三个星期不分日夜、随传随到的接生大夫。你需要在医院对面找个临时寄宿地,而看门人需要有你房间的钥匙,这样,当夜里有紧急情况发生时,他便能过街来将你叫醒。你快速穿好衣服来到医院,看到早已等候在那里的丈夫或者产妇的一个小儿子,他们手里会拿着那个正在分娩的女人之前已从医院领到的卡片。第一次手术时,会有更具经验的接生大夫陪着你,他也是个刚刚获得医生资格的年轻人,但在那之后,你就得独当一面了,除非出现了自己实在无法解决的困难。带你的接生大夫工作很辛苦,通常也很累,因此,若是你半夜将他拖出被窝却又没有充足的理由,你无疑将会听到一些非常令你不悦的话语。送信的人会带你穿过兰贝斯那些漆黑而幽静的街道,穿过一些发臭的胡同,然后进到一些连警察都会犹豫要不要进去的不祥院落,但你的黑色提包却可让你免受伤害。你会被带到阴森森的房子里,这些房子的每层楼里都住着人家,然后进入一个密不透风的房间,里面亮着昏暗的煤油灯,还会有两三个女人——接生婆、产妇的母亲以及住在楼上或楼下的某位女人,她们都站立着守在产妇床前。有时,你会在那房间里等上两三个小时,与接生婆一起喝着别人好心送来的茶,不时下楼到街上去呼吸几口新鲜空气。产妇的丈夫往往会在楼梯上坐着,你也可在一旁坐下聊天。

    那三个星期里,我一共参与了六十三次接生。

    这就是我用于此书的素材。我加入了少许的创造。我尽量如实地记下我的所见所闻。但那看起来非常单调,我想要我的故事更加引人入胜,想要加入一些想象的东西,却束手无策。由于我那匮乏的想象力,我不得不坚持各种事实。我那时特别崇拜盖·德·莫泊桑,也是以他的故事为模型来尝试创作自己的故事。每当想起年轻的作者很可能追寻一些坏榜样时,我便感到非常庆幸,因我所崇敬的人在讲故事方面极具天赋——他不仅叙事清晰,并且总是直接又有效。

    小说刚写完,我便将其寄给了费舍尔·昂温先生。三个月后,我收到了他的回信,他说他很喜欢我的小说,并让我去找他。去找他的那天,我的心都提到了嗓子眼儿里。我在他递过来的合约上签下自己的名字。想到自己的小说即将出版,我简直是欣喜若狂,并高兴地同意了放弃此次出版的第
上一章 目录 下一页