倒数十四小时
星期日下午六点钟,他们传唤了一直被锁在莱姆楼下房间里的乔迪。
他不太情愿地爬上楼梯,手上像抱着圣经一样地抓着他那本愚蠢的书,《不再依赖》。莱姆记得这个书名,它在《时代》杂志的畅销书排行榜上停留了好几个月。当时的晦暗心情让他注意到这本书,并自我嘲笑地想着,自己这下子大概永远都必须依赖别人了。
一组联邦探员从匡提科①飞往斯蒂芬·考尔在西弗吉尼亚坎伯兰的旧址,去寻找任何能够取得的线索,希望能够由此追踪到他目前的下落。但是见过他如何清理犯罪现场的莱姆,并不认为这家伙会在清除其他痕迹的时候粗心大意。
“多告诉我们一些关于他的事情。”莱姆对乔迪说,“例如说他透露的一些真相,或一些有用的资讯。我需要多知道一点。”
“我……”
“努力想。”
乔迪眯起了眼睛。莱姆以为他准备用一些模糊的印象来敷衍了事,但是他很惊讶乔迪居然告诉他:“有一件事,他很怕你。”
“我们?”
“不是,只有你。”
“我?”他惊讶地问,“他认识我?”
“他知道你的名字叫林肯,还有你已经出动,准备逮捕他。”
“他怎么知道?”
“我不清楚。”他答。然后又补充说:“你知道吗?他用手机打了好几个电话,而且聆听了好长一段时间,我想……”
“该死,”德尔瑞骂道,“他窃听了某个人的电话。”
“当然!”莱姆叫道,“可能是哈得孙空运的办公室,所以他才找得到庇护所。我们为什么没想到这一点?”
“我们得清理那间办公室。但是窃听器可能装在某个继电器箱子里;我们会找到,我们一定找得到。”他打了一个电话给调查局的技术部门。
莱姆对乔迪说:“继续说,他还知道关于我的什么事?”
“他知道你是一名警探。我不认为他知道你住在什么地方或你姓什么,但是你把他吓坏了。”
莱姆真希望自己能够记录这种兴奋和骄傲的感觉。
斯蒂芬·考尔,让我们看看能不能让你再更害怕一些。
“你帮过我们一次,乔迪,现在我需要你再帮我一次。”
“你疯啦?”
“闭上你他妈的嘴!”德尔瑞吼道,“仔细听他说话,听到了没有?听到了没有?”
“我已经做了我答应的事了,我不会再做任何事。”
乔迪哀叫的方式确实有些令人难以招架。莱姆看了塞林托一眼。这件事情需要运用一点人性上的技巧。
“帮助我们是为了你好。”塞林托开始跟他理论。
“在背后挨一枪是为我好?脑袋开花是为我好?我懂了……你要不要给我解释一下?”
“我当然可以操他妈的解释给你听!”塞林托不满地吼道,“棺材舞者知道你给他设了个陷阱,否则他不需要在庇护所拿你当目标,对不对?我说的对不对?”
塞林托经常向林肯·莱姆解释,审问的时候一定要让对方开口,参与对话。
“没错,我想。”
塞林托用一根手指示意乔迪靠过去。“如果他聪明的话,他会就这么溜掉,但是他却不惜代价地埋伏在那里袭击你。这代表什么?”
“我……”
“这表示他不干掉你,不会善罢甘休。”
德尔瑞这会儿也开心地和塞林托一唱一和。“他是那种我不认为你会希望在半夜三点来敲你门的人,不管是这个星期、下个月或明年,我们都同意这一点吧?”
“所以,”塞林托明快地接话,“答应帮助我们是