指挥其国内战事——译注)一样喜欢雄辩。布兰登勋爵就是其中的一员。
“‘先生,’布兰登勋爵说道,‘这实在可笑。’他蹒跚着走向火炉,摇摇手。
“‘不过,它发生了,’那个演员答道。‘还会再发生。’
“比利有点喝醉了。他暴躁的提出反对:
“‘哦,默顿,你平常孤零零的一个人以至于没人与你作对。你的自以为是令我厌烦!如果你可以站在这儿并且说些严肃的东西——’
“‘这可以实现,’默顿轻声说道。‘我可以做到。’
“他喜欢看见这群乡绅脸露惊恐之色,笑着抽他的雪茄。
“‘默顿,你的意思是说你可以走进一间上锁的房间——一间真正上锁的房间——然后消失?’
“‘有活动门!’比利立刻插话道。
“‘没有活动门。我指我们去城堡里的一间石屋,你们锁上门窗,我能消失。就这样。’
“‘胡说!’比利重复道。
“‘想一下,’默顿说,‘以我之见,或者以一个主人之见,你的话太粗鲁了。’
“‘如果你问我的看法,’比利说,‘你的看法真是他妈的该死。’
“默顿发怒了,脸如同火焰一般。
“‘我们不再对你目前的行为喋喋不休;呆会再说。盖瑞克,你想和我赌一千英镑说我无法按照我所说的去做吗?’
“‘哦,我说!’朱利安·阿伯叫道。‘别傻了。’他转向比利提出警告。‘你不要这样——默顿,我不允许——’
“‘你想干什么?’比利问道,他也生气了。‘少管闲事,先生!默顿,我很高兴看见你将自己变成一个傻瓜。我接受你的打赌。’
“‘如果默顿先生允许我参加,我也接受打赌。’布兰登勋爵说道。
“默顿笑了。
“‘还有别人参加么,先生们?’他随意的说着。”
约翰爵士停下来。贝克林已经坐下来了,正注视着他。英国人在他继续之前又点燃了一支雪茄。
“好啦,事情变的奇妙了,但确实如此。只有朱利安·阿伯先生没有继续看这场赌博。他说他不得不搭乘今晚的火车回伦敦,有点唐突的走了——”
“去伦敦?”贝克林问道。“伦敦?抱歉;继续。”
这些话有点像叫喊。约翰爵士笑了。
“我必须承认,我很惊讶,但是我不认为有什么不对劲。默顿利用演员般的优雅举止应付了这件事。我们不得不和女士们说,她们觉得这是个玩笑,但是坚持要看下去。有着超自然气氛的巨大的厅堂让他们的神经极度紧张;马德琳就喜欢这样。其他人尖叫着,像留声机放到尽头般逐渐的慢下来最后停止了。没有什么比那样不自然的声音更糟的了。
“默顿带着我们上楼。我们神情严肃,拿着蜡烛像游行队伍一般行进。城堡对我们来说太大了,月亮对我们来说又好远——它透过窗户跟着我们穿过每个大厅。默顿在一扇窗子那里停了一下,月亮从他头后照出他的轮廓;当他用烛台点香烟的时候他的脸突然亮起来,接着又消失不见了。轮廓扭曲起来好像那人正在跳舞。
“他引导我们走进一间很大的屋子,相当空旷,以至于你只能看见人们脸前抖动的蜡烛。尽头是一扇门,默顿将它打开。它连接着一段楼梯,墙是石头的,在顶端又是一扇们。在门口默顿停下来,他身后发出某种蓝色的光。
“‘就是这屋子。’他说,‘我想女士最好别进来。来吧,布兰登勋爵,约翰爵士,还有盖瑞克——查查看。我等会儿会进来。你们拴上外面台阶上的门,然后看着它。首先检查楼梯确信没有其他出口。’
“有人神经质的笑起来。默顿掐掉香烟,我们