字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    /script    车停在微博惹,饱饱直接搜我id就可以吼!

    吃完肉回来看看《心经》,净化心灵

    guānzizàipà。

    观自在菩萨。(译文:观音菩萨)

    xgshēnb一rěb一一idu一shi。

    行深般若波罗蜜多时。(译文:深入的修行心经时)

    zhg。

    照见五蕴皆空。(译文:看到五蕴:形相c□□c意念c行为c心灵,都是空的)

    duyiqiēkuè。

    度一切苦厄。(译文:就将一切苦难置之度外)

    shělizi。

    舍利子。(译文:菩萨对学生舍利子说)

    g。

    色不异空。(译文:形相不异乎空间)

    gbuyisè。

    空不异色。(译文:空间不异乎形相)

    g。

    □□。(译文:所以形相等于空间)

    gjishisè。

    空即是色。(译文:空间等于形相)

    sh一uxiǎngxgshi。

    受想行识。(译文:□□c意念c行为c心灵)

    yifushi。

    亦复如是。(译文:都是一样的)

    shělizi。

    舍利子。(译文:舍利子呀)

    gxiāng。

    是诸法空相。(译文:一切法则都是空的)

    bhēngbuiè。

    不生不灭。(译文:不生不灭)

    bug一ubujg。

    不垢不净。(译文:不垢不净)

    buzēngbujiǎn。

    不增不减。(译文:不增不减)

    gè。

    是故空中无色。(译文:因此空间是没有形相的)

    h一uxiǎngxgshi。

    无受想行识。(译文:也没有□□c意念c行为和心灵)

    uyǎněrbishéshēnyi。

    无眼耳鼻舌身意。(译文:没有眼c耳c鼻c舌c身c意等六根)

    èshēngxiāngèichufǎ。

    无色声香味触法。(译文:更没有色c声c香c味c触c法等六尘)

    uyǎnjiè。

    无眼界。(译文:没有眼睛所能看到的界限)

    nǎizhiuyishijie。

    乃至无意识界。(译文:直到没有心灵所能感受的界限)

    uug。

    无无明。(译文:没有不能了解的)

    yiuugj。

    亦无无明尽。(译文:也没有不能了解的尽头)

    nǎizhiulǎ一si。

    乃至无老死。(译文:直到没有老和死)

    yiulǎ一sij。

    亦无老死尽。(译文:也没有老和死的尽头)

    ukujiièdà一

    无苦集灭道。(译文:没有痛苦的集合以及修道的幻灭)

    uzhiyiudé。

    无智亦无得。(译文:不用智慧去强求)

    yiu一dégu。

    以无所得故。(译文:所以得到与否并不重要)

    putisàdu一。

    普提萨埵。(译文:菩萨觉悟之后)

    yib一rěb一一idu一gu。

    依般若波罗蜜多故。(译文:依照心经)

    xuguàài。
上一章 目录 下一页