字体
第(2/3)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
 这倭人独自一人甘冒奇险深入中原腹地百余里,所谋竟然是各地卫所的军机。所幸被傅家人误打误撞地拦截殆杀于此处,要是这等情报被倭人取得,定会如虎添翼对我边民造成伤亡。

    日本,以近东海日出而名也,古称之倭奴国,地环海惟东北限大山,有五畿c七道c三岛,共一百十五州,统五百八十七国。

    民间曾称呼日本扶桑c东瀛,其中扶桑一词最早出自《山海经之海外东经》,是神话中一种高大树木的名称。因为传说日出于扶桑树下,所以一般指东方的国度。而东瀛一词原意是指东海,因日本从东海而来,所以称之为东瀛国或东瀛。

    自徽正三年以来,日本国因为连年内乱民不聊生,有南朝的武士c失意政客和浪人失去了旧日的依托,于是流落海上盘踞海岛,并纠结海盗并不良商人,齐齐从海上进入内陆掠夺财物和人口,也是从这时开始民间称呼这些人为“倭寇”。

    倭寇名为海盗,实际上是在靠近海边的内陆烧杀掳掠。《安东县志》曾记载徽正三年夏,有奸人引倭入市群居,昼伏夜出月余无人发现。至中秋夜,倭人举刀屠戮。有妇者掳,有财者掠,甚或刀剑加于婴幼孩童以为乐,三日后倭人满载而去,安东满城痛悲。

    有鉴于此,徽正四年末朝庭开始在近海各州府设置卫所布置兵力,往日大规模的掳掠终日得到有效遏制,但是小股流窜匪徒仍不时上岸骚扰。

    应旭拿了羊皮地图凝眉吩咐道:“将这倭人身上的东西再翻捡一遍,莫遗漏了细处!”几个侍卫都是老手,连那倭人的鞋底子都细查了一遍,果然又在马脖子上的铃铛里发现一块油布包裹着的小铜牌,印饰古拙圆润,应是这倭人的身份号牌。

    远处有人低喊了一声,应旭转头一看,却见韩梁栋满脸激赏地站在一匹死马前细细查看洞穿的伤口,那正是红衣女郎为防匪徒逃窜时一箭射伤的马匹。马儿伤了双腿自然就无用了,临走时傅家有人拿刀给了这马一个痛快。

    韩梁栋有些不好意思地摸了脑袋道:“不想那小女子好大的力道,一弓搭双箭,站这般远竟还能同时将马的两条腿射个对穿,我认识的人当中有此境界的也不过三四人而已!”

    总管太监曹二格怪叫一声,“哟,你不是顶顶瞧不起女人吗?怎么这会儿对个女人推祟不已?”

    应旭没有理会两人的斗嘴,却是想起那红衣女郎步下石阶时,手里拈了枯枝缓缓向自己行礼时的端庄,又想起她站在马车顶上微侧了头手持利弓对准匪徒的桀骜,一时间忽然有些目眩神摇。

    一只寒鸦拍打着翅膀从树梢掠过,应旭有些微赧地回过神。轻咳一声端正了身子说道:“将此地尽量恢复原状,莫让人看出我们来过。傅家人回去后应该会报官,在衙差来之前将脚印马蹄印打扫干净。”

    众人躬身应了,应旭想起那受伤的幼童,回头唤了曹二格道:“父皇惯用的老太医吴起兼去年告老还乡,我记得他的老家就在登州。你拿了我的名贴到青州左卫处,让魏指挥使派个人速去登州将吴起兼请来,仔细为那幼童医治一番。就算是答谢那傅家人帮我们截住了倭寇的谍细,但是此时切记让他莫提起我的名讳!”

    曹二格笑得见牙不见眼,心知王爷终于对那红衣女子上了心。也是,那女郎不但品貌出众,而且动静皆宜。静时如娇花照水,动时却如崖柏傲立。

    晚上,有些许乌云遮了半边圆月。

    天色有些阴沉,青州高柳到处都是踢脚顿响烟花绽放,一干民众都在欢度元宵佳节。傅家老宅里却是一片愁云惨雾,硬木大床上幼童软软地躺在褥子上,面色苍白无一丝血色,往日的活泼灵动不见分毫。

    傅老娘坐在一边心啊肝啊肉啊地唤了半天,听到是回来的路上遇见了盗匪伤了她的宝贝金孙,气得坐在椅子上拍着大
上一页 目录 下一页