吴。”
遂幽其妻,曰:“畀余而大璧!”
宋公闻之,曰:“臣也,不唯其宗室是暴,大乱宋国之政,必逐之!”
左师曰:“臣也,亦卿也。大臣不顺,国之耻也。不如盖之。”
乃舍之。
左师为己短策,苟过华臣之门,必聘。
十一月甲午,国人逐瘈狗,瘈狗入于华臣氏,国人从之。
华臣惧,遂奔陈。
2“提弥明杀瘈狗”
城中有疯狗,人驱赶它。
狗不知道自己疯了,恼怒人的驱赶就回头咬。
人讨厌它的疯狂就忽略它是条狗,所以置之不理。
狗于是因为人不计较,便发泄它的疯狂咬得更厉害。
而人也就拿它没什么办法了。
如今这世上那里有提弥明这样的人来打死它,以快人心啊?
《寓林折枝》:邑有瘈狗,人逐之。
狗不自知其瘈也,怒人之逐而反噬焉。
人恶其瘈而忽其为狗,故置之。
狗于是以人之不较也,遂逞其瘈而噬愈甚。
而人亦竟无如之何。
安得世有提弥明者搏而杀之,以快于人乎?
3“提弥明身护赵宣子”
秋九月,晋灵公请赵盾喝酒,预先埋伏下甲士准备攻杀赵盾。
赵盾的车右提弥明发觉了,快步登上殿堂,说:“臣子陪侍国君饮酒,超过三杯就是违背礼节。”
说完便扶着赵盾下了殿堂,晋灵公急忙唤出猛犬,提弥明徒手与猛犬搏斗,并打死了它。
赵盾说:“废弃忠良之人而用猛犬,犬虽猛又有何用!”
一路且斗且退,提弥明为掩护赵盾被杀。
《左传》:秋九月,晋侯饮赵盾酒,伏甲将攻之。
其右提弥明知之,趋登曰:“臣侍君宴,过三爵,非礼也。”
遂扶以下,公嗾夫獒焉。
明搏而杀之。
盾曰:“弃人用犬,虽猛何为。”
斗且出,提弥明死之。松语文学Www.16sy.coM免费小说阅读