字体
第(1/4)页
关灯
   存书签 书架管理 返回目录
    陛下”,就是失礼的事情了。但是,如果是名和贵族阶级名称连用的话,是可以的,如“亨利王”。将贵族阶级名称放在前面的称呼法也有,并且这才是标准,如“英王理查”,但一般用于书面场合,前面介绍的方法却是书口两用的。总之,“陛下”只可以用来称呼皇帝或国王本人,且不可带名称呼。

    “殿下”在英语中有如下单词可以表示:Monseigneur,RoyalHighness,

    highness。其根本使用方法和“陛下”类似,其使用对象一般为皇族成员中,没有被封土而出了家系的人,换句话说,就是没有属于自己的领地,没有更改家姓的皇族成员,那些可爱的王子、公主、亲王、内亲王们(尽管亲王中有个王字,但和一般国王有着本质的不同,看外语原文就了解了)。但是,注意一般的皇族成员也可能还有别的衔位,例如,在政府中担任公职或者在军队中服役等等。尤其是近现代,比如英国王子查尔斯(个人名)曾是英国空军上校,那么,那时候称呼他查尔斯上校是可以的,但如果想两个连用的话,就必须用家姓,好在目前王子公主们参军的不是很多…………,

    “阁下”在英语中则有如下单词可以表示:Excellency,HisWorship,RightHonourable,Your

    Worship,excellence,excellency,gaon,mightiness,transparency,your

    lordship。如何,很丰富吧,“阁下“是适用于除帝、王两系列以外的所有七级别贵族男xìng的敬辞。“阁下”一般单独用,或者和家姓、贵族阶级名称二者连用,例如“阁下(一般只能是第二人称场合)”、“伯爵阁下”、“莱因伯爵阁下(领地地名+贵族阶级名称+阁下)”、“波萨多夫斯基-魏纳尔伯爵阁下(家姓+领地地名+贵族阶级名称+阁下)”,诸如此类,但切记不可以直接用。称呼中带有对方家姓的时候,也可以加上姓称号,这一般用于正式场合,如果是贵族老头子们一起出去打门球的话,介绍球友的时候可加可不加。另外,如果对方另有衔位的话,衔位放在前面,例如“少尉罗森男爵”等等。

    以上,是通常称呼,下面再介绍一下其他的称呼方式。当你和对方关系非常好的时候,自然可以直呼他的个人名,甚至是他个人名的昵称。例如,你和托马斯阿奎那很熟,你可以直接称呼他为“托马斯”或者“汤姆”。如果对方是你封臣,你还可以称呼他的领地地名,例如,你是英国国王亨利四世,你面前是亨利潘西-诺森伯兰伯爵卡尔斯,你可以称呼他为“诺森伯兰”。

    本书下载于派派论坛,如需更多好书,请访问www.paipaitxt.com

    关于更新时间问题

    更新时间2009-8-18 0:31:16  字数:38

    我一般都是中午一点到两点间更新。如果没有的话就是晚上十一点道十二点之间更新。

    回家了

    更新时间2009-10-1 0:41:34  字数:45

    终于回来了!!!!广州的车站好恐怖呀,地铁也是挤了6小时才回家。55555.。。睡觉后更新

    更新通知

    更新时间2009-11-24 16:25:28  字数:36

    以后都变成一周更新1---2次吧。无线网络的业务改了。

    哎!该死的电信。。

    更新通知1.19

    更新时间2010-1-19 12:47:52  字数:62

    恩。。。以后一般一天2更,不过大多数三更。前面章节还在修改。突
上一章 目录 下一页