那个拿着鹌鹑腿的人替他做了回答。“我陪着他做过好几次这样的事情了。”他说道,然后把鹌鹑腿塞到嘴里,拽着骨头,啃着上面的ròu。他咀嚼着,继续说道,声音瓮声瓮气:“他还是个年轻小伙子的时候就这样了。”
那个老者将信将疑地看着哲学家。“所以你不吃ròu?”
我心仪的哲学家说得非常简单,既不评判,也不道歉:“我不吃,先生,在我成年以后一直如此。”
老人诧异地说道:“奇怪的观点!那你是怎么活下来的呢?”
“智慧。就这样,我亲爱的马吉利。我喝汤,享受面包、干酪、水果还有美酒。”他举起他的酒杯,喝了一口。
“但这种吃法不会让你长寿的!”马吉利坚持道,口气中带着警告。“男人只有吃ròu才能强壮!”
我的哲学家把酒杯放到桌子上,然后向前挪了挪。“我们不如用摔jiāo来决定谁是对的吧。或许这个人不应该是你,马吉利,为你着想的话,我们的山卓会很乐意接替你的位置。”他看着这人肥肥的肚子。“他显然是按照一头狮子的饭量来吃佛罗lún萨的ròu食的。山卓!脱了你的外衣吧!让我们看看你的肚皮,猜猜你的食量!”
老者被这席傻话逗笑了;山卓用一种嘲讽的口气说道:“这个比试可不公平。你骑了一晚上的马从米兰来到这里看洛lún佐,肯定累得不行。我可不想占一个老朋友的便宜,何况就算休息得很好,他也不可能赢我!”
大家突然停了下来,因为洛lún佐走了进来,拉着我,说道:“先生们。”
他们都转过身来。这几个人看到我时,显然都吓了一跳,除了那个哲学家以外。我是这里唯一的女孩。
“请允许我来介绍一下这位女士。”洛lún佐向后退了一步,松开了手,好像我是奖品一样。“这位是安东尼奥·格拉迪尼家的丽莎小姐,羊毛商人的女儿。”
那个刚才吃着鹌鹑腿的人把盘子放了下来,一只手横在前胸向我弯腰致敬。“山卓·波提切利,画画的。很高兴认识您,小姐。”
“这位是我的好朋友,马吉利·费斯诺。”洛lún佐说道,指向旁边那位更年长的绅士,这位由于德高望重并没有起身向我行礼;费斯诺向我轻轻点了下头,看起来对我没什么兴趣。“我们的马吉利可是佛罗lún萨学院的领袖,同时也是著名的赫耳默斯奥义书的翻译者,因此我们都非常尊敬他。”
“见到大家真是非常高兴。”我对这两位先生说道,行了个屈膝礼,希望著名的波提切
利不会察觉出我声音中的颤抖。在那时波提切利已经创作了最富盛名的作品《春》,当然还有那幅《维纳斯的诞生》。这两幅画都挂在洛lún佐位于卡斯特罗的别墅墙上。
“这名年轻人是……”洛lún佐突然放低了声音,朝着这个黑头发、满脸愁容的年轻人笑了笑,“这位就是我们的天才米开朗基罗,他现在和我们住在一起。或许您听说过他。”
“当然听说过。”我说道。可能是因为这个年轻人过于腼腆的缘故,我变得大胆起来。”我经常去圣灵教堂,在那里有您雕刻精美的耶酥受难木雕像。我觉得那个作品简直棒极了。”
米开朗基罗不好意思地低下了头。这好像是对我的回应,也好像不是,但我觉得是,因为其他人都对他这样习以为常了。
我的哲学家站起了身。他看起来又高又瘦,身体就像他的脸一样,优雅匀称。他第一眼看到我的时候,就微微向后退了些,好像有些困扰;在他的不安消去之后,脸上又浮现出了一丝忧郁。“我叫列奥纳多,”他的声音非常柔和,“来自一个小镇,芬奇。”
第21章
我非常惊讶,不由得想起上次和母亲一起,在议