这东西只有带在他身上才有用。他死了。这东西就沒用了。所以他也沒必要藏着它。”
米洛克点了点头。他从布伦特的话中听出了查理的个性。
“这也不是个普通的孩子啊。王国的王子~哎~~这下又多了一个任务啊”米洛克若有所思的看向了查理。而这时。查理也向这边走了过來。
布伦特背对着查理。沒有发现他过來。只是这会儿他忽然想起自己的父亲。更多更快章节请到。“诶。米洛克。我老爹呢。他怎么沒跟你们在一起。”
“啊”米洛克这下才被问得缓过神來。‘啊。对了。布伦特还不知道马克思已经死了。哎~~可怜的孩子’
大约半个小时后
布伦特咬着下唇。攥着拳头。眼泪有如泉涌。而查理。却将一击重拳狠狠地砸在了他的背上。
“你干嘛啊。。”哈克正在安抚布伦特。他见到查理如此举动。顿时火了。可他这一喊才意识到。自己喊的对象是谁。“哎呦。这是王子啊。我在干什么。”
哈克一时无语的愣住了。不过这也难怪。这个跟乞丐沒什么两样的人。更多更快章节请到。任他看多少次也无法与王国王子画上等号。
“或者流着泪。等敌人从你后背捅你一刀。或者咬着牙。照着他的前胸狠狠地扎进去。布伦特。你选哪一个。”查理面无表情地说着这带狠劲儿的话。
“砰。。。”布伦特一拳打在小巷的墙上。那厚实的砖墙被他砸出了一个坑。“我一定要给我爹报仇。。我一定要让他偿命。。。”
“魔王埃尔文。哼~看來我们的对手还挺多嘛~”查理冷冷地说着与他年龄不符的话语。
气场好强。米洛克出神的看着查理。‘跟车鲁利国王不同。这孩子身上的杀气好浓。老国王选了这样一个人。他是想。’
米洛克脑子还在转着。更多更快章节请到。可查理却猛地來到他面前。“怎么计划的。”
好似君临天下的问话。让米洛克一愣。。“呃。这我们准备晚上冲过二号公路。有人会帮我们引开”
“废话少说。说。你们准备去哪儿。”
查理的冷言冷语让一旁的哈克气愤至极。
“呃。大本城。我们准备从拉林村做传送走。”米洛克却还在谨慎的回答着他的问題。
“现在就出发。”查理别着脑袋看着小巷外面。那感觉就像米洛克只是他的一个佣人一样。
“呃这一会儿有人会帮我们把路上的敌人引开。我。我们还在等他消息。”
“你听不懂人话吗。我说。。现。在。就。出。发。”查理扭过头來。他这下是怒瞪着米洛克。
米洛克沒有吱声。可在他旁边的哈克却压不住火儿了。
“会说人话吗。脑子被门挤了吧。有能耐跟敌人喊去。在这儿横什么横。”
“哈克。”米洛克一把拉过哈克。“这是王子。你干什么。”
“老师。他说话太气人了。”
“他怎么也是王子。快点儿。快跟王子道歉。”米洛克表现得怯怯的。这让哈克更生气了。
“凭什么道歉。我错哪了。王子就能这么沒礼貌。”哈克不服。
查理这时转头面向哈克。冷冷地问道。“你是谁。”
“他叫哈克。哈克?本。也是休伊特队长给您安排的小护卫。”米洛克解释道。
“哈克。哼。我说的话你给我记住了。你的任务是保护我。不是质疑我。以后再这么跟我说话。你就得死。。”查理把‘死’字咬得很响。仿佛是告诉周围人。他可不是在开玩笑。
“查理王子”米洛克上來打圆场。然而他却被查理抬起的手给止住了声。
“别叫我王子。从今天起我就是奥斯陆